{"id":42310,"date":"2023-11-29T21:23:19","date_gmt":"2023-11-29T21:23:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/?page_id=42310"},"modified":"2025-02-12T21:31:17","modified_gmt":"2025-02-12T21:31:17","slug":"data-processing-agreement-fr","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/terms\/data-processing-agreement-fr\/","title":{"rendered":"Terms: Data Processing Agreement &#8211; FR"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"42310\" class=\"elementor elementor-42310\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div data-dce-background-color=\"#000000\" class=\"elementor-element elementor-element-dc6a357 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"dc6a357\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3233c39 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"3233c39\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1173a96 elementor-section-stretched elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"1173a96\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;stretch_section&quot;:&quot;section-stretched&quot;,&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-f3cd80d\" data-id=\"f3cd80d\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-inner-section elementor-element elementor-element-e9e3e61 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default elementor-invisible\" data-id=\"e9e3e61\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;animation&quot;:&quot;fadeIn&quot;,&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-76bc00d\" data-id=\"76bc00d\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-695123e white-text elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"695123e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Terms<\/h4>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a169df7 white-text elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"a169df7\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Convention de traitement des donn\u00e9es de Pax8<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section data-dce-background-color=\"#F9F9FB\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-3af7165 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"3af7165\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-e9e8e9a\" data-id=\"e9e8e9a\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-inner-section elementor-element elementor-element-0cc291b elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"0cc291b\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-20 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-4638a54\" data-id=\"4638a54\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-20 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-2b884b4\" data-id=\"2b884b4\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bdfe149 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"bdfe149\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h6 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\"><span>fran\u00e7ais<\/span><\/h6>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-20 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-561e327\" data-id=\"561e327\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d8dd35c elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"d8dd35c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h6 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\"><a href=\"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/terms\/data-processing-agreement\/\">English<\/a><\/h6>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-20 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-c050fea\" data-id=\"c050fea\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-dfe8c74 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"dfe8c74\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h6 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\"><a href=\"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/terms\/data-processing-agreement-de\/\">Deutsch<\/a><\/h6>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-20 elementor-inner-column elementor-element elementor-element-06368a5\" data-id=\"06368a5\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2f7ef8d2 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"2f7ef8d2\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-33 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1cc64674\" data-id=\"1cc64674\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-33 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5a86ae01\" data-id=\"5a86ae01\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-41ee3a3 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"41ee3a3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-714d1a3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"714d1a3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Derni\u00e8re mise \u00e0 jour: 30 novembre 2023<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2a905323 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2a905323\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>La pr\u00e9sente Convention de traitement des donn\u00e9es, y compris ses annexes et r\u00e9f\u00e9rences (la <strong>CTD<\/strong>), s\u2019applique dans tous les cas o\u00f9 Pax8 traite des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour le compte d\u2019une autre partie (le <strong>Responsable du traitement<\/strong>), et ce, afin de garantir que ce traitement est effectu\u00e9 conform\u00e9ment aux lois applicables et respecte les droits des personnes dont les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont trait\u00e9es.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-560899f elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"560899f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1f0efe3 elementor-widget-tablet__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1f0efe3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4>1. D\u00e9finitions<\/h4><p><strong>Convention<\/strong> se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 la convention en vigueur entre Pax8 et le Responsable du traitement concernant les Services ; <\/p><p><strong>Affili\u00e9<\/strong> d\u00e9signe toute entit\u00e9 qui contr\u00f4le directement ou indirectement, est contr\u00f4l\u00e9e par, ou est sous contr\u00f4le commun avec l\u2019entit\u00e9 vis\u00e9e. Contr\u00f4le, aux fins de la pr\u00e9sente d\u00e9finition, signifie la propri\u00e9t\u00e9 ou le contr\u00f4le direct ou indirect de plus de 50 % des int\u00e9r\u00eats avec droit de vote de l\u2019entit\u00e9 vis\u00e9e ;<\/p><p><strong>CCPA<\/strong> d\u00e9signe la loi californienne de 2018 sur la protection de la vie priv\u00e9e des consommateurs (California Consumer Privacy Act) ;<\/p><p><strong>Garanties contractuelles<\/strong> signifie (i) lorsque le RGPD est applicable, les CCT et (ii) lorsque le r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es du Royaume-Uni (<strong>RGPD britannique<\/strong>) est applicable, les CCT tels que modifi\u00e9s par l\u2019addendum britannique applicable figurant \u00e0 l\u2019Annexe 5 (l\u2019<strong>addendum britannique<\/strong>) ;<\/p><p>Les termes <strong>responsable du traitement, personne concern\u00e9e, donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<\/strong> (sans pr\u00e9judice de la d\u00e9finition en majuscules fournie plus loin), <strong>processus<\/strong>, <strong>traitement<\/strong>, <strong>sous-traitant<\/strong> auront les m\u00eames significations que celles d\u00e9finies par la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es. Les autres termes pertinents, tels qu\u2019<strong>entreprise<\/strong>, <strong>finalit\u00e9 de l\u2019entreprise<\/strong>, <strong>consommateur<\/strong>, <strong>informations personnelles<\/strong>, <strong>vente<\/strong> (y compris les termes <strong>vente<\/strong>, <strong>vendre<\/strong>, <strong>vendu<\/strong> et autres variations de ceux-ci), <strong>prestataire de services<\/strong> et <strong>tiers<\/strong>, ont la signification qui leur est donn\u00e9e par la CCPA ;<\/p><p><strong>L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es<\/strong> d\u00e9signe les lois et r\u00e9glementations nationales, f\u00e9d\u00e9rales, d\u2019\u00c9tat, provinciales et locales applicables r\u00e9gissant l\u2019utilisation et la divulgation des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ;<\/p><p><strong>RGPD<\/strong> d\u00e9signe le R\u00e8glement (UE) 2016\/679 relatif \u00e0 la protection des personnes physiques en ce qui concerne le traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel et \u00e0 la libre circulation desdites donn\u00e9es, et abrogeant la directive 95\/46\/CE (directive sur la protection des donn\u00e9es) ;<\/p><p><strong>Pax8<\/strong> d\u00e9signe l\u2019entit\u00e9 Pax8 qui est partie \u00e0 la pr\u00e9sente CTD et\/ou \u00e0 la pr\u00e9sente Convention et qui traite des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel telles que d\u00e9finies en vertu de la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es pertinente ;<\/p><p><strong>Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<\/strong> d\u00e9signe les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel que Pax8 traite pour le compte du Responsable du traitement ;<\/p><p><strong>Violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<\/strong> signifie une infraction \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 entra\u00eenant accidentellement ou ill\u00e9galement la destruction, la perte, l\u2019alt\u00e9ration, la divulgation, ou l\u2019acc\u00e8s non autoris\u00e9 \u00e0 des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel transmises, stock\u00e9es ou trait\u00e9es de toute autre mani\u00e8re ;<\/p><p><strong>Transfert restreint<\/strong> signifie : (i) lorsque le RGPD s\u2019applique, un transfert de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel de l\u2019EEE vers un pays en dehors de l\u2019EEE ou un transfert (ult\u00e9rieur) d\u2019un pays en dehors de l\u2019EEE \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du m\u00eame pays ou vers un autre pays en dehors de l\u2019EEE, qui ne font pas l\u2019objet d\u2019une d\u00e9cision d\u2019ad\u00e9quation en vertu de l\u2019article 45 du RGPD de la Commission europ\u00e9enne ; et (ii) lorsque le RGPD britannique s\u2019applique, un transfert de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel depuis le Royaume-Uni vers tout autre pays ou un transfert (ult\u00e9rieur) depuis un pays en dehors du Royaume-Uni au sein du m\u00eame pays ou vers un autre pays en dehors du Royaume-Uni, qui ne sont pas soumis \u00e0 des r\u00e8glements d\u2019ad\u00e9quation adopt\u00e9s en vertu de l\u2019article 45 (1) du RGPD britannique en conjonction avec la section 17A de la Loi britannique sur la protection des donn\u00e9es de 2018 ;<\/p><p><strong>Services<\/strong> d\u00e9signe les services ou produits devant \u00eatre fournis par Pax8 au Responsable du traitement conform\u00e9ment \u00e0 toute Convention applicable ;<\/p><p><strong>CCT<\/strong> repr\u00e9sente (i) les clauses contractuelles types entre responsables du traitement et sous-traitants adopt\u00e9es par la Commission europ\u00e9enne dans sa d\u00e9cision d\u2019ex\u00e9cution (UE) 2021\/91 du 4 juin 2021, telles qu\u2019elles figurent \u00e0 l\u2019Annexe 4 (les \u00ab Clauses 2021 entre Responsables du traitement et Sous-traitants \u00bb) ; ou (ii) les clauses contractuelles types entre sous-traitants adopt\u00e9es par la Commission europ\u00e9enne dans sa d\u00e9cision d\u2019ex\u00e9cution (UE) 2021\/91 du 4 juin 2021 (les \u00ab Clauses 2021 entre Sous-traitants \u00bb) ; le cas \u00e9ch\u00e9ant.<\/p><p><strong>Sous-traitant ult\u00e9rieur<\/strong> d\u00e9signe tout sous-traitant engag\u00e9 par Pax8 qui accepte de recevoir des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel destin\u00e9es \u00e0 \u00eatre trait\u00e9es pour le compte du Responsable du traitement dans le cadre des Services ;<\/p><p><strong>Autorit\u00e9 de contr\u00f4le<\/strong> signifie une autorit\u00e9 publique ind\u00e9pendante ou un autre organe juridique \u00e9tabli dans une juridiction soumise \u00e0 la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es et responsable du contr\u00f4le de la L\u00e9gislation applicable en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c927556 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"c927556\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3e6b8a3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3e6b8a3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4>2. Port\u00e9e et application de la pr\u00e9sente CTD<\/h4><p>2.1. La pr\u00e9sente CTD s\u2019appliquera lorsque la Convention stipule express\u00e9ment que Pax8 traitera des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour le compte du Responsable du traitement. Les parties \u00e0 la Convention acceptent de se conformer aux termes de la pr\u00e9sente CTD qui est int\u00e9gr\u00e9e \u00e0 la Convention et conclue par les parties en leur nom propre et au nom de leurs Affili\u00e9s. <\/p><p>2.2. Le sujet, la nature, la finalit\u00e9 et le type de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ainsi que les cat\u00e9gories de personnes concern\u00e9es seront ceux d\u00e9taill\u00e9s \u00e0 l\u2019Annexe 1 de la pr\u00e9sente CTD, sauf indication contraire dans la Convention. Les Conditions sp\u00e9cifiques \u00e0 la juridiction \u00e9nonc\u00e9es \u00e0 l\u2019Annexe 3 s\u2019appliquent \u00e9galement \u00e0 toutes les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel qui sont prot\u00e9g\u00e9es par la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es dans ces juridictions respectives. <\/p><p>2.3. Sans pr\u00e9judice du fait que Pax8 puisse agir en tant que sous-traitant dans le cadre de la Convention, les parties reconnaissent et conviennent que dans la mesure o\u00f9 Pax8 traite des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel : (i) de contr\u00f4ler, pr\u00e9venir et d\u00e9tecter les fraudes ; (ii) de se conformer \u00e0 leurs propres obligations l\u00e9gales ou r\u00e9glementaires applicables au traitement et \u00e0 la conservation des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ; (iii) de contr\u00f4ler, analyser, d\u00e9velopper et am\u00e9liorer les produits, services et solutions de Pax8 ; (iv) comme le permet par ailleurs la Convention, Pax8 agit en qualit\u00e9 de responsable du traitement eu \u00e9gard \u00e0 ce traitement et se conformera \u00e0 ses obligations en vertu de la Convention et de la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es. <\/p><p>2.4. Le reste de la pr\u00e9sente CTD ne s\u2019applique que dans la mesure o\u00f9 Pax8 agit en tant que sous-traitant \u00e0 l\u2019\u00e9gard des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel. <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4c396b7 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"4c396b7\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-505e9b8 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"505e9b8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4>3. Traitement de donn\u00e9es<\/h4><p>Pax8 s\u2019engage \u00e0 traiter les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel conform\u00e9ment \u00e0 la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es et \u00e0 la pr\u00e9sente CTD. Plus particuli\u00e8rement, Pax8 convient de :<\/p><p>3.1. n\u2019agir que sur instructions et directives \u00e9crites du Responsable du traitement, y compris en ce qui concerne les transferts de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel vers un pays tiers ou une organisation internationale, sauf si des lois auxquelles Pax8 est soumise l\u2019y obligent ; dans ce cas, Pax8 informe le Responsable du traitement de cette exigence l\u00e9gale avant le traitement, \u00e0 moins que cette loi n\u2019interdise une telle information pour des motifs importants d\u2019int\u00e9r\u00eat public. Aux fins de la pr\u00e9sente section, les instructions du Responsable du traitement comprennent celles contenues dans la pr\u00e9sente CTD, la Convention ainsi que celles re\u00e7ues de toute autre mani\u00e8re de la part du Responsable du traitement de temps \u00e0 autre ;<\/p><p>3.2. ne divulguer les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 tout gouvernement ou tiers que si cela s\u2019av\u00e8re n\u00e9cessaire pour se conformer \u00e0 la loi ou \u00e0 une injonction contraignante d\u2019un organisme gouvernemental. \u00c0 moins que cela n\u2019enfreigne la loi ou l\u2019injonction contraignante d\u2019un organisme gouvernemental, Pax8 informera le Responsable du traitement de toute exigence ou injonction l\u00e9gale ;<\/p><p>3.3. informer le Responsable du traitement dans les plus brefs d\u00e9lais lorsque Pax8 estime que le fait de se conformer \u00e0 toute instruction du Responsable du traitement entra\u00eenerait une violation de la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es ;<\/p><p>3.4. mettre en \u0153uvre et maintenir des mesures techniques et organisationnelles appropri\u00e9es pour prot\u00e9ger ad\u00e9quatement les donn\u00e9es personnelles trait\u00e9es pour le compte du Responsable du traitement contre la destruction accidentelle ou ill\u00e9gale, la perte, l\u2019alt\u00e9ration, la divulgation ou l\u2019acc\u00e8s non autoris\u00e9, comme l\u2019exige la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es.<\/p><p>3.5. s\u2019assurer que tout membre du personnel de Pax8 charg\u00e9 du traitement des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel s\u2019est engag\u00e9 \u00e0 respecter la confidentialit\u00e9 ou est soumis \u00e0 une obligation l\u00e9gale appropri\u00e9e de confidentialit\u00e9 non moins restrictive que les obligations de confidentialit\u00e9 incluses dans la Convention ;<\/p><p>3.6. fournir une assistance raisonnable au Responsable du traitement si celle-ci est demand\u00e9e, afin d\u2019aider le Responsable du traitement \u00e0 respecter ses obligations en vertu de la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es (y compris les articles 32 \u00e0 36 du RGPD britannique et du RGPD de l\u2019UE, le cas \u00e9ch\u00e9ant), et\/ou \u00e0 r\u00e9pondre \u00e0 toute demande d\u2019une personne concern\u00e9e ;<\/p><p>3.7. prendre toutes les mesures appropri\u00e9es en vertu de l\u2019article 32 du RGPD britannique et\/ou du RGPD de l\u2019UE (le cas \u00e9ch\u00e9ant), en tenant compte de l\u2019\u00e9tat du d\u00e9veloppement technologique et du co\u00fbt de la mise en \u0153uvre de toute mesure ;<\/p><p>3.8. tenir un registre de ses activit\u00e9s de traitement et fournir au Responsable du traitement la coop\u00e9ration et les informations n\u00e9cessaires pour que le Responsable du traitement puisse d\u00e9montrer qu\u2019il respecte ses obligations en vertu de la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es ;<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8fe4116 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"8fe4116\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e0c3f25 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e0c3f25\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4>4. Sous-traitants ult\u00e9rieurs<\/h4><p>4.1. <strong>Sous-traitants ult\u00e9rieurs autoris\u00e9s<\/strong>. Le Responsable du traitement accepte que Pax8 engage des sous-traitants ult\u00e9rieurs pour traiter les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour le compte du Responsable du traitement. Les sous-traitants ult\u00e9rieurs actuellement engag\u00e9s par Pax8 et autoris\u00e9s par le Responsable du traitement sont \u00e9nonc\u00e9s \u00e0 l\u2019Annexe 2. Pax8 informera le Responsable du traitement si des sous-traitants ult\u00e9rieurs sont ajout\u00e9s ou supprim\u00e9s.<\/p><p>4.2. <strong>Obligations du sous-traitant ult\u00e9rieur<\/strong>. Pax8 doit : (i) conclure une convention \u00e9crite avec chacun des Sous-traitants ult\u00e9rieurs pr\u00e9voyant des obligations en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es qui assurent au moins le m\u00eame niveau de protection des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel que celles pr\u00e9vues dans la pr\u00e9sente CTD, dans la mesure applicable \u00e0 la nature du service fourni par ledit Sous-traitant ult\u00e9rieur et conform\u00e9ment \u00e0 la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es en vigueur ; et (ii) rester responsable du respect par ledit Sous-traitant ult\u00e9rieur des obligations de la pr\u00e9sente CTD et de tout acte ou omission dudit Sous-traitant ult\u00e9rieur entra\u00eenant une infraction de Pax8 \u00e0 n\u2019importe quelle de ses obligations en vertu de la pr\u00e9sente CTD. Le Responsable du traitement reconna\u00eet et accepte que, le cas \u00e9ch\u00e9ant, Pax8 s\u2019acquitte de ses obligations au titre de la clause 9 des CCT (le cas \u00e9ch\u00e9ant) en se conformant \u00e0 la pr\u00e9sente section et que Pax8 peut \u00eatre emp\u00each\u00e9 de divulguer les conventions avec les sous-traitants ult\u00e9rieurs au Responsable du traitement en raison de restrictions li\u00e9es \u00e0 la confidentialit\u00e9, mais Pax8 doit, sur demande, d\u00e9ployer des efforts raisonnables pour fournir au Responsable du traitement toutes les informations pertinentes qu\u2019il peut raisonnablement fournir en rapport avec les conventions avec les sous-traitants ult\u00e9rieurs.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-51ec4b3 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"51ec4b3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e73c0af elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e73c0af\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4>5. Transferts de donn\u00e9es<\/h4><p>5.1. Le <strong>Responsable<\/strong> du traitement autorise Pax8 et ses sous-traitants \u00e0 effectuer des transferts restreints de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel afin de se conformer aux instructions du Responsable du traitement en vertu de la pr\u00e9sente CTD et d\u2019ex\u00e9cuter les obligations d\u00e9coulant de la Convention, \u00e0 condition que ce transfert restreint soit conforme \u00e0 la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es.<\/p><p>5.2. <strong>Emplacement des centres de donn\u00e9es<\/strong>. Le <strong>Responsable<\/strong> du traitement reconna\u00eet que Pax8 peut transf\u00e9rer et traiter des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel aux \u00c9tats-Unis et partout ailleurs dans le monde o\u00f9 Pax8, ses Affili\u00e9s ou ses Sous-traitants ult\u00e9rieurs assurent des op\u00e9rations de traitement des donn\u00e9es. Pax8 veillera \u00e0 tout moment \u00e0 ce que ces transferts soient effectu\u00e9s conform\u00e9ment aux exigences de la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es et de la pr\u00e9sente CTD.<\/p><p>5.3. <strong>Transferts de donn\u00e9es dans l\u2019EEE<\/strong> Dans la mesure o\u00f9 les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont prot\u00e9g\u00e9es par le RGPD et n\u00e9cessitent un transfert vers un pays situ\u00e9 en dehors de l\u2019Espace \u00e9conomique europ\u00e9en (EEE) qui n\u2019est pas reconnu comme offrant un niveau de protection ad\u00e9quat pour les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel (tel que d\u00e9crit dans le RGPD ou la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es applicable en Europe), les parties conviennent de respecter et de traiter ces donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel en conformit\u00e9 avec les CCT, lesquelles seront incorpor\u00e9es dans la pr\u00e9sente CTD et en feront partie int\u00e9grante.<\/p><p>5.4. <strong>Transferts de donn\u00e9es au Royaume-Uni<\/strong>. Eu \u00e9gard aux transferts auxquels le RGPD britannique ou la loi britannique de 2018 sur la protection des donn\u00e9es s\u2019appliquent, les CCT seront applicables telles qu\u2019elles sont modifi\u00e9es par l\u2019Addendum britannique. L\u2019Addenda britannique sera r\u00e9put\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9 par les parties et incorpor\u00e9 \u00e0 la pr\u00e9sente CTD, dont il fait partie int\u00e9grante. <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3a1b9e9 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"3a1b9e9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5fa2a82 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"5fa2a82\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4>6. Droits des personnes concern\u00e9es<\/h4><p>6.1. Pax8 doit :<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">6.1.1. D\u00e8s qu\u2019elle en prend connaissance, notifier rapidement le Responsable du traitement si Pax8 re\u00e7oit une demande \u00e9manant du droit d\u2019une personne concern\u00e9e au titre d\u2019une quelconque L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es concernant des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">6.1.2. ne pas r\u00e9pondre \u00e0 cette demande, sauf sur instructions document\u00e9es du Responsable du traitement ou si une Autorit\u00e9 de contr\u00f4le l\u2019exige ; et <\/p><p style=\"padding-left: 40px\">6.1.3. \u00e0 la demande du Responsable du traitement, lorsque la L\u00e9gislation sur la protection des donn\u00e9es l\u2019exige et dans le contexte des Services, aider raisonnablement le Responsable du traitement \u00e0 traiter une demande d\u2019une personne concern\u00e9e pouvant faire l\u2019objet d\u2019une action, dans la mesure o\u00f9 le Responsable du traitement ne peut pas r\u00e9pondre \u00e0 cette demande sans le concours de Pax8. Pax8 peut satisfaire cette demande en mettant \u00e0 disposition une fonctionnalit\u00e9 qui permet au Responsable du traitement de traiter ces demandes de la Personne concern\u00e9e sans Traitement suppl\u00e9mentaire de la part de Pax8. Dans la mesure o\u00f9 cette fonctionnalit\u00e9 n\u2019est pas disponible, pour que Pax8 puisse fournir cette assistance raisonnable, le Responsable du traitement doit communiquer cette demande par \u00e9crit \u00e0 Pax8 en fournissant suffisamment d\u2019informations pour permettre \u00e0 Pax8 de localiser l\u2019enregistrement applicable et de le modifier, de l\u2019exporter ou de le supprimer par la suite.<br \/><br \/><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-01f8c73 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"01f8c73\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a8e4bdc elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a8e4bdc\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4>7. Violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<\/h4><p>7.1. Pax8 notifie le Responsable du traitement sans retard excessif d\u00e8s que Pax8 ou tout sous-traitant ult\u00e9rieur prend connaissance d\u2019une Violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, et lorsque la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es applicable exige une notification \u00e0 une Autorit\u00e9 de contr\u00f4le dans un d\u00e9lai de 72 heures, ladite notification est adress\u00e9e au Responsable du traitement dans un d\u00e9lai de 48 heures. <strong>Sans pr\u00e9judice des dispositions de la section 7.3 ci-dessous, cette notification doit au minimum<\/strong>:<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">7.1.1. d\u00e9crire la nature de la Violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, les cat\u00e9gories et le nombre de Personnes concern\u00e9es, ainsi que les cat\u00e9gories et le nombre d\u2019enregistrements de Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel concern\u00e9s ;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">7.1.2. communiquer le nom et les coordonn\u00e9es du responsable de la protection des donn\u00e9es de Pax8 ou de tout autre contact pertinent aupr\u00e8s duquel de plus amples informations peuvent \u00eatre obtenues ;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">7.1.3. d\u00e9crire les cons\u00e9quences probables de la Violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel dans la mesure o\u00f9 Pax8 est en mesure de les d\u00e9terminer compte tenu de la nature des Services et de la Violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ; et<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">7.1.4. d\u00e9crire les mesures prises ou propos\u00e9es pour rem\u00e9dier \u00e0 la Violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p><p>7.2. Pax8 coop\u00e8re avec le Responsable du traitement et prend les mesures commerciales raisonnables n\u00e9cessaires pour aider \u00e0 l\u2019enqu\u00eate et \u00e0 att\u00e9nuer et rem\u00e9dier \u00e0 chacune de ces Violations de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p><p>7.3. Lorsqu\u2019il n\u2019est pas possible de fournir toutes les informations vis\u00e9es \u00e0 la section 7.1 en m\u00eame temps, ces informations peuvent \u00eatre fournies par \u00e9tapes, sans retard excessif. L\u2019obligation incombant \u00e0 Pax8 de signaler une Violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou d\u2019y r\u00e9pondre n\u2019est pas et ne sera pas interpr\u00e9t\u00e9e comme une reconnaissance par Pax8 d\u2019une faute ou d\u2019une responsabilit\u00e9 quelconque de Pax8 (ou de ses Affili\u00e9s) \u00e0 l\u2019\u00e9gard d\u2019une Violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p><p>7.4. Le Responsable du traitement convient qu\u2019en cas de tentative d\u2019acc\u00e8s aux Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou \u00e0 l\u2019infrastructure et aux r\u00e9seaux qui fournissent les Services (tels que d\u00e9finis dans la Convention) (y compris les pings, les attaques par d\u00e9ni de service, les attaques contre les pare-feu ou les serveurs p\u00e9riph\u00e9riques, les balayages de ports, les tentatives de connexion infructueuses, le reniflage de paquets ou tout autre acc\u00e8s non autoris\u00e9 aux donn\u00e9es de trafic) qui n\u2019aboutit pas \u00e0 une Violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, Pax8 n\u2019a aucune obligation de notifier le Responsable du traitement en vertu de la Convention ou de la pr\u00e9sente CTD.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b214764 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"b214764\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e634e9f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e634e9f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4>8. Dur\u00e9e ; r\u00e9siliation ; restitution ou suppression des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<\/h4><p>8.1. La pr\u00e9sente CTD entrera en vigueur au moment de l\u2019entr\u00e9e en vigueur de la Convention entre les parties \u00e0 laquelle la pr\u00e9sente CTD a \u00e9t\u00e9 incorpor\u00e9e. <\/p><p>8.2. La pr\u00e9sente CTD prendra fin automatiquement \u00e0 la date la plus tardive entre (i) la r\u00e9siliation ou l\u2019expiration de la Convention ; (ii) la fin du traitement des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel par Pax8. \u00c0 la fin de la pr\u00e9sente CTD, Pax8 supprimera toutes les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel trait\u00e9es pour le compte du Responsable du traitement, sauf si le Responsable du traitement demande la restitution des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou dans la mesure o\u00f9 la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es exige le stockage de ces Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ee56b8f elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"ee56b8f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e1b2716 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e1b2716\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4>9. Autres L\u00e9gislations sur la protection de la vie priv\u00e9e<\/h4><p>9.1. Dans la mesure o\u00f9 le Traitement concerne des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel provenant d\u2019une juridiction ou dans une juridiction imposant des exigences obligatoires en plus de celles de la pr\u00e9sente CTD, les deux parties peuvent convenir de toute mesure suppl\u00e9mentaire n\u00e9cessaire pour assurer la conformit\u00e9 avec la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es applicable et toute mesure suppl\u00e9mentaire convenue par les parties sera document\u00e9e dans un addendum ou un amendement \u00e9crit \u00e0 la pr\u00e9sente CTD ou dans une Ordonnance, d\u00fbment sign\u00e9. <\/p><p>9.2. Si une modification doit \u00eatre apport\u00e9e \u00e0 la pr\u00e9sente CTD \u00e0 la suite d\u2019une modification de la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es, y compris une modification des Garanties contractuelles, les deux parties peuvent alors notifier par \u00e9crit \u00e0 l\u2019autre partie cette modification de la loi. Les Parties discuteront et n\u00e9gocieront de bonne foi toute modification n\u00e9cessaire de la pr\u00e9sente CTD, y compris des Garanties contractuelles, pour tenir compte de ces changements.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f149b74 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"f149b74\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b89d48f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b89d48f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4>10. Droits d\u2019examen, d\u2019audit et d\u2019inspection<\/h4><p>10.1. Sur demande raisonnable du Responsable du traitement, Pax8 fournira le mat\u00e9riel, la documentation et les informations pertinents et n\u00e9cessaires relatifs aux mesures de s\u00e9curit\u00e9 techniques et organisationnelles de Pax8 employ\u00e9es pour prot\u00e9ger les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel dans le cadre des Services fournis afin de d\u00e9montrer la conformit\u00e9 avec la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es.<\/p><p>10.2. Pax8 veillera \u00e0 ce qu\u2019un audit de s\u00e9curit\u00e9 de ses mesures de s\u00e9curit\u00e9 techniques et organisationnelles soit effectu\u00e9 au moins une fois par an, conform\u00e9ment \u00e0 la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es. Cet audit de s\u00e9curit\u00e9 sera r\u00e9alis\u00e9 conform\u00e9ment aux normes ISO 27001 par un auditeur interne qualifi\u00e9 au sein de Pax8. Les r\u00e9sultats de cet audit de s\u00e9curit\u00e9 seront consign\u00e9s dans un rapport de synth\u00e8se. Pax8 fournira rapidement au Responsable du traitement, sur demande, (i) un r\u00e9sum\u00e9 confidentiel de ce rapport ; et (ii) des preuves de rem\u00e9diation appropri\u00e9e \u00e0 tout probl\u00e8me critique dans un d\u00e9lai de quatre (4) semaines \u00e0 compter de la date d\u2019\u00e9mission du rapport d\u2019audit.<\/p><p>10.3. Si, \u00e0 la suite de la r\u00e9alisation des \u00e9tapes \u00e9nonc\u00e9es dans les sections 10.1 ci-dessus et 10.2 ci-dessus le Responsable du traitement estime raisonnablement que Pax8 ne respecte pas la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es, le Responsable du traitement peut demander \u00e0 Pax8 de mettre \u00e0 disposition, soit par webinaire, soit au cours d\u2019un examen en pr\u00e9sentiel, des \u00e9chantillons de toutes les informations pertinentes n\u00e9cessaires pour d\u00e9montrer davantage la conformit\u00e9 \u00e0 la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es. Le Responsable du traitement qui entreprend ledit examen doit donner \u00e0 Pax8 un pr\u00e9avis raisonnable en contactant le Responsable mondial de la protection de la vie priv\u00e9e de Pax8 en soumettant une demande via la Demande de confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es de Pax8 sur le site Web de Pax8.<\/p><p>10.4. Les droits du Responsable du traitement en vertu de la pr\u00e9sente section ne peuvent \u00eatre exerc\u00e9s qu\u2019une fois par ann\u00e9e civile, sauf si le Responsable du traitement estime raisonnablement que Pax8 est en violation mat\u00e9rielle de ses obligations en vertu de la pr\u00e9sente CTD ou de la L\u00e9gislation en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c0ecff5 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"c0ecff5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-26c4d8f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"26c4d8f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4>11. Responsabilit\u00e9<\/h4><p>11.1. Les limites et exclusions de la responsabilit\u00e9 d\u2019une Partie \u00e9nonc\u00e9es dans la Convention s\u2019appliquent \u00e0 la responsabilit\u00e9 de cette Partie au titre de la pr\u00e9sente CTD (et des Garanties contractuelles), \u00e9tant entendu que ce qui pr\u00e9c\u00e8de n\u2019a pas pour effet de limiter ou d\u2019exclure la responsabilit\u00e9 d\u2019une Partie \u00e0 l\u2019\u00e9gard d\u2019une Personne concern\u00e9e au titre des Garanties contractuelles.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-34ac3fd elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"34ac3fd\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-53a0b5b elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"53a0b5b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4>12. G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s<\/h4><p>12.1. En cas de conflit entre les termes de la Convention et les termes de la pr\u00e9sente CTD, les termes de la CTD pr\u00e9valent. En cas de contradiction ou d\u2019incoh\u00e9rence entre la pr\u00e9sente CTD et les Garanties contractuelles qui y sont r\u00e9f\u00e9renc\u00e9es, ces derni\u00e8res pr\u00e9valent.<\/p><p>12.2. Les modifications ou ajouts apport\u00e9s \u00e0 la pr\u00e9sente CTD et \u00e0 son Annexe doivent \u00eatre effectu\u00e9s par \u00e9crit et faire l\u2019objet d\u2019un accord entre les Parties pour entrer en vigueur. Il en va de m\u00eame pour les modifications de cette exigence de forme \u00e9crite. Aux fins de la pr\u00e9sente section, l\u2019exigence de forme \u00e9crite inclut la signature par des moyens \u00e9lectroniques commercialement acceptables, mais n\u2019inclut pas le courrier \u00e9lectronique.<\/p><p>12.3. Si l\u2019une des dispositions de la pr\u00e9sente CTD est ou devient invalide, cela ne porte pas atteinte \u00e0 la validit\u00e9 des autres dispositions.<\/p><p>12.4. Les obligations d\u00e9coulant de dispositions l\u00e9gales ou d\u2019une d\u00e9cision judiciaire ou r\u00e9glementaire ne sont pas affect\u00e9es par la pr\u00e9sente CTD. <\/p><p>12.5. La pr\u00e9sente Convention est r\u00e9gie par le m\u00eame droit que celui qui r\u00e9git la Convention entre les Parties, hormis le fait que dans la mesure o\u00f9 les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont prot\u00e9g\u00e9es par a) le RGPD, le droit applicable sera celui des Pays-Bas ; et b) les Garanties contractuelles, qui seront r\u00e9gies par le droit applicable en vertu des Garanties contractuelles applicables.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7a0cb5c elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"7a0cb5c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-cb3e0ac elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"cb3e0ac\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 style=\"text-align: center\">Annexe 1 : D\u00e9tails du traitement des donn\u00e9es<\/h4>\n<table style=\"font-weight: 400;height: 200px;vertical-align: middle;padding: 10px\" border=\"0\" width=\"100%\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px\" width=\"30%\"><strong>Objet du traitement<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px\" width=\"30%\">Ces op\u00e9rations de traitement sont n\u00e9cessaires \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution des obligations d\u00e9coulant de la CTD.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px\"><strong>Dur\u00e9e du traitement<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px\">Sauf si les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont autrement supprim\u00e9es par le Responsable du traitement, la dur\u00e9e de la Convention.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px\"><strong>Lieu du traitement<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px\">Dans les lieux o\u00f9 se trouvent les entit\u00e9s de Pax8 et dans les autres juridictions autoris\u00e9es par la pr\u00e9sente CTD et la Convention.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px\"><strong>Nature et finalit\u00e9 du traitement<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px\">Ex\u00e9cution des obligations pr\u00e9vues par la Convention.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px\"><strong>Type de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px\">Le Responsable du traitement peut soumettre des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel aux Services, sachant que l\u2019\u00e9tendue de ces donn\u00e9es est d\u00e9termin\u00e9e et contr\u00f4l\u00e9e par le Responsable du traitement \u00e0 sa seule discr\u00e9tion, et qu\u2019elles peuvent inclure, sans s\u2019y limiter, les cat\u00e9gories de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel suivantes :\n<ul>\n \t<li>Pr\u00e9nom et nom de famille<\/li>\n \t<li>Titre<\/li>\n \t<li>Poste<\/li>\n \t<li>Employeur<\/li>\n \t<li>Coordonn\u00e9es (entreprise, courriel, t\u00e9l\u00e9phone, adresse physique)<\/li>\n \t<li>Donn\u00e9es ID<\/li>\n \t<li>Adresse IP<\/li>\n \t<li>Donn\u00e9es relatives \u00e0 la vie professionnelle<\/li>\n \t<li>Donn\u00e9es relatives \u00e0 la vie priv\u00e9e<\/li>\n \t<li>Donn\u00e9es de localisation<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px\"><strong>Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sensibles<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px\">N\u00e9ant.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px\"><strong>Fr\u00e9quence<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px\">Continue.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px\"><strong>Cat\u00e9gories de personnes concern\u00e9es<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px\">Peut inclure, sans s\u2019y limiter, des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel relatives aux employ\u00e9s, travailleurs, contractants, consultants, directeurs et utilisateurs autoris\u00e9s du Responsable du traitement.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px\"><strong>Dur\u00e9e du traitement et p\u00e9riode de conservation des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px\">Aussi longtemps que n\u00e9cessaire pour fournir les produits ou services tels que d\u00e9crits dans la Convention, conform\u00e9ment aux exigences l\u00e9gales ou contractuelles, ou \u00e0 la r\u00e9ception de la demande \u00e9crite de suppression formul\u00e9e par le Responsable du traitement.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px\"><strong>Autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px\">Comme indiqu\u00e9 \u00e0 la section 12.5<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-eb93cfd elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"eb93cfd\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a4140db elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a4140db\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 style=\"text-align: center\">Annexe 2 : Liste des sous-traitants ult\u00e9rieurs de Pax8<\/h4><table style=\"font-weight: 400;height: 200px;vertical-align: middle;padding: 10px\" border=\"0\" width=\"100%\"><tbody><tr><td style=\"padding: 10px\" width=\"30%\"><strong>Nom du sous-traitant ult\u00e9rieur <\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\" width=\"20%\"><strong>Finalit\u00e9 du traitement <\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\" width=\"20%\"><strong>Lieu d\u2019h\u00e9bergement des donn\u00e9es <\/strong><\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\">Acuity Scheduling<\/td><td style=\"padding: 10px\">Productivit\u00e9 et op\u00e9rations<\/td><td style=\"padding: 10px\">Emplacements de Pax8<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\">Amazon Web Services, Inc.<\/td><td style=\"padding: 10px\">Productivit\u00e9 et op\u00e9rations<\/td><td style=\"padding: 10px\">Emplacements de Pax8<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\">Atlassian, Inc.<\/td><td style=\"padding: 10px\">D\u00e9veloppement des activit\u00e9s, assistance technique et services aux partenaires.<\/td><td style=\"padding: 10px\">Emplacements de Pax8<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\">BitTitan, Inc.<\/td><td style=\"padding: 10px\">D\u00e9veloppement des activit\u00e9s, assistance technique et services aux partenaires.<\/td><td style=\"padding: 10px\">Emplacements de Pax8<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\">Box, Inc.<\/td><td style=\"padding: 10px\">D\u00e9veloppement des activit\u00e9s, assistance technique et services aux partenaires.<\/td><td style=\"padding: 10px\">Emplacements de Pax8<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\">ConnectWise, LLC.<\/td><td style=\"padding: 10px\">Services aux partenaires<\/td><td style=\"padding: 10px\">Emplacements de Pax8<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\">Google LLC<\/td><td style=\"padding: 10px\">Infrastructure et op\u00e9rations<\/td><td style=\"padding: 10px\">Emplacements de Pax8<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\">GoTo Technolgies USA, Inc<\/td><td style=\"padding: 10px\">Soutien et r\u00e9ussite des partenaires<\/td><td style=\"padding: 10px\">Emplacements de Pax8<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\">Microsoft Inc.<\/td><td style=\"padding: 10px\">Infrastructure et op\u00e9rations<\/td><td style=\"padding: 10px\">Emplacements de Pax8<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\">Wrike, Inc.<\/td><td style=\"padding: 10px\">Productivit\u00e9 et op\u00e9rations<\/td><td style=\"padding: 10px\">Emplacements de Pax8<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\">ServiceNow, Inc.<\/td><td style=\"padding: 10px\">Productivit\u00e9 et op\u00e9rations<\/td><td style=\"padding: 10px\">Emplacements de Pax8<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\">SquareSpace, Inc (Acuity Scheduling)<\/td><td style=\"padding: 10px\">Productivit\u00e9 et op\u00e9rations<\/td><td style=\"padding: 10px\">Emplacements de Pax8<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><p style=\"padding-left: 40px\">\u00a0<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5b707f7 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"5b707f7\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-16200d6 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"16200d6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 style=\"text-align: center\">Annexe 3 : Conditions sp\u00e9cifiques aux juridictions<\/h4><p><strong>UE:<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px\">1. <strong>Objection aux sous-traitants ult\u00e9rieurs<\/strong>. Le Responsable du traitement peut objecter par \u00e9crit \u00e0 la d\u00e9signation par Pax8 d\u2019un nouveau sous-traitant ult\u00e9rieur dans les cinq (5) jours civils suivant la r\u00e9ception de l\u2019avis conform\u00e9ment \u00e0 la section 4 de la CTD, \u00e0 condition que cette objection soit fond\u00e9e sur des motifs raisonnables li\u00e9s \u00e0 la protection des donn\u00e9es. Dans un tel cas, les parties discuteront de ces inqui\u00e9tudes de bonne foi en vue de parvenir \u00e0 une r\u00e9solution commercialement raisonnable. Si une telle solution ne peut \u00eatre trouv\u00e9e, Pax8, \u00e0 sa seule discr\u00e9tion, soit ne nommera pas ce sous-traitant ult\u00e9rieur, soit permettra au Responsable du traitement de suspendre ou de r\u00e9silier le Service concern\u00e9 conform\u00e9ment aux dispositions de r\u00e9siliation de la Convention sans responsabilit\u00e9 envers l\u2019une ou l\u2019autre des parties (mais sans pr\u00e9judice des frais engag\u00e9s par le Responsable du traitement avant la suspension ou la r\u00e9siliation).<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">2. <strong>Demandes gouvernementales d\u2019acc\u00e8s aux donn\u00e9es<\/strong>. De mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, Pax8 ne fournit pas volontairement aux organismes gouvernementaux ou aux autorit\u00e9s (y compris les forces de l\u2019ordre) l\u2019acc\u00e8s aux comptes Pax8 (y compris les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel) ou des informations sur ces comptes. Si Pax8 re\u00e7oit une demande contraignante (que ce soit par le biais d\u2019une citation \u00e0 compara\u00eetre, d\u2019une injonction du tribunal, d\u2019un mandat de perquisition ou de toute autre proc\u00e9dure l\u00e9gale valide) de la part d\u2019un organisme ou d\u2019une autorit\u00e9 gouvernementale (y compris les forces de l\u2019ordre) pour acc\u00e9der \u00e0 ou obtenir des informations sur un compte Pax8 (y compris des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel) appartenant \u00e0 un Responsable du traitement dont les coordonn\u00e9es principales indiquent que le Responsable du traitement est situ\u00e9 dans l\u2019UE, Pax8 devra : (i) examiner la l\u00e9galit\u00e9 de la demande ; (ii) informer l\u2019organisme gouvernemental que Pax8 est un sous-traitant des donn\u00e9es ; (iii) tenter de rediriger l\u2019organisme de mani\u00e8re \u00e0 ce qu\u2019il demande les donn\u00e9es directement au Responsable du traitement ; (iv) informer le Responsable du traitement par courriel envoy\u00e9 \u00e0 l\u2019adresse \u00e9lectronique de contact principale du Responsable du traitement de la demande afin de permettre au Responsable du traitement de demander une ordonnance de protection ou un autre recours appropri\u00e9 ; et (v) fournir la quantit\u00e9 minimale d\u2019informations autoris\u00e9e dans le cadre de la r\u00e9ponse \u00e0 l\u2019organisme ou \u00e0 l\u2019autorit\u00e9, sur la base d\u2019une interpr\u00e9tation raisonnable de la demande. Dans le cadre de cet effort, Pax8 peut fournir \u00e0 l\u2019agence les coordonn\u00e9es principales et de facturation du Responsable du traitement. Pax8 n\u2019est pas tenue de se conformer au pr\u00e9sent paragraphe 2 si la loi l\u2019en emp\u00eache ou si elle estime raisonnablement et en toute bonne foi qu\u2019un acc\u00e8s urgent est n\u00e9cessaire pour pr\u00e9venir un risque imminent de pr\u00e9judice grave \u00e0 une personne, \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 publique ou aux biens de Pax8, au Site Pax8 ou au Service. Cependant, si la loi interdit \u00e0 Pax8 d\u2019informer le Responsable du traitement des demandes, Pax8 s\u2019efforcera d\u2019obtenir une d\u00e9rogation \u00e0 cette interdiction.<\/p><p><strong>Californie :<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px\">1. Sauf indication contraire, les d\u00e9finitions suivantes de : \u00ab Responsable du traitement \u00bb inclut \u00ab Entreprise \u00bb ; \u00ab sous-traitant \u00bb inclut \u00ab Prestataire de services \u00bb ; \u00ab personne concern\u00e9e \u00bb inclut \u00ab Consommateur \u00bb ; \u00ab donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00bb inclut \u00ab Informations personnelles \u00bb ; dans chaque cas, tel que d\u00e9fini par la CCPA.<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">2. Pour la pr\u00e9sente section \u00ab Californie \u00bb uniquement, les \u00ab fins autoris\u00e9es \u00bb comprennent le traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel uniquement aux fins d\u00e9crites dans la pr\u00e9sente CTD et conform\u00e9ment aux instructions licites document\u00e9es du Responsable du traitement, comme indiqu\u00e9 dans la pr\u00e9sente CTD, si n\u00e9cessaire pour se conformer \u00e0 la loi applicable, comme convenu par \u00e9crit, y compris, sans limitation, dans la Convention, ou tel que cela peut \u00eatre autoris\u00e9 par ailleurs pour les \u00ab prestataires de services \u00bb dans le cadre de la CCPA.<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">3. Si et dans la mesure o\u00f9 Pax8 traite des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel relatives \u00e0 un utilisateur final du Responsable du traitement, ou \u00e0 un client du Responsable du traitement dans le cadre de la CCPA, Pax8 intervient en tant que Prestataire de services tel que d\u00e9fini dans la CCPA. Le Responsable du traitement divulgue uniquement les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel de l\u2019utilisateur final \u00e0 Pax8, le cas \u00e9ch\u00e9ant : (i) un objectif commercial valable ; et (ii) pour permettre \u00e0 Pax8 de fournir les services dans le cadre de la Convention. Pax8 ne (i) vendra pas les informations \u00e0 caract\u00e8re personnel, (ii) ne conservera pas, n\u2019utilisera pas et ne divulguera pas les informations \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 des fins commerciales autres que la prestation des services, ou (iii) ne conservera pas, n\u2019utilisera pas et ne divulguera pas les informations \u00e0 caract\u00e8re personnel en dehors de la prestation des services au Responsable du traitement en vertu de la Convention.<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">4. Les obligations de Pax8 relatives aux demandes des personnes concern\u00e9es, telles que d\u00e9crites dans la section 6 (Droits des personnes concern\u00e9es) de la pr\u00e9sente CTD, s\u2019\u00e9tendent aux demandes de droits en vertu de la CCPA.<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">5. Ind\u00e9pendamment de toute restriction d\u2019utilisation contenue ailleurs dans la pr\u00e9sente CTD, Pax8 traitera les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour ex\u00e9cuter le Service, aux fins autoris\u00e9es et\/ou conform\u00e9ment aux instructions licites document\u00e9es du Responsable du traitement, ou comme l\u2019autorise ou l\u2019exige le droit applicable au demeurant.<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">6. Ind\u00e9pendamment de toute restriction d\u2019utilisation contenue ailleurs dans la pr\u00e9sente Annexe 3, Pax8 peut d\u00e9personnaliser ou agr\u00e9ger les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel dans le cadre de l\u2019ex\u00e9cution du Service sp\u00e9cifi\u00e9 dans la pr\u00e9sente CTD et dans la Convention.<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">7. Lorsque des sous-traitants ult\u00e9rieurs traitent les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel des contacts du Responsable, Pax8 prend des mesures pour s\u2019assurer que ces Sous-traitants ult\u00e9rieurs sont des Prestataires de services en vertu de la CCPA avec lesquels Pax8 a conclu un contrat \u00e9crit qui comprend des termes substantiellement similaires \u00e0 la pr\u00e9sente section \u00ab Californie \u00bb ou qui sont autrement exempt\u00e9s de la d\u00e9finition de \u00ab vente \u00bb de la CCPA. Pax8 fait preuve d\u2019une diligence raisonnable \u00e0 l\u2019\u00e9gard de ses sous-traitants ult\u00e9rieurs.<\/p><p><strong>Canada :<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px\"><span style=\"font-size: 16px\">1. Pax8 prend des mesures pour s\u2019assurer que les sous-traitants ult\u00e9rieurs de Pax8, tels que d\u00e9crits dans la section 4 (Sous-traitants ult\u00e9rieurs) de la CTD, sont des tiers au sens de la LPRPDE, avec lesquels Pax8 a conclu un contrat \u00e9crit dont les termes sont substantiellement similaires \u00e0 ceux de la pr\u00e9sente CTD. Pax8 fait preuve d\u2019une diligence raisonnable \u00e0 l\u2019\u00e9gard de ses sous-traitants ult\u00e9rieurs.<br \/><\/span><\/p><p style=\"padding-left: 40px\"><span style=\"font-size: 16px\">2. Pax8 mettra en \u0153uvre des mesures techniques et organisationnelles qui peuvent \u00eatre consult\u00e9es \u00e0 l\u2019adresse<br \/><\/span><a style=\"font-size: 16px;background-color: #ffffff\" href=\"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/terms\/\">https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/terms\/<\/a><span style=\"font-size: 16px\">.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e5f10f7 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"e5f10f7\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0e19606 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"0e19606\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 style=\"text-align: center\">Annexe 4: Responsable du traitement \u00e0 sous-traitant Clauses (2021) (\u201cSCCs\u201d)<\/h4><p><strong>(MODULE 2: Responsable du traitement \u00e0 sous-traitant) <\/strong><\/p><p><strong>ANNEXE <\/strong><\/p><p><strong>CLAUSES CONTRACTUELLES TYPES <\/strong><\/p><p><strong>SECTION I <\/strong><\/p><p><strong>Clause 1 <\/strong><br \/><strong>Finalit\u00e9s et champ d\u2019application<\/strong> <br \/>a. Les pr\u00e9sentes clauses contractuelles types visent \u00e0 garantir le respect des exigences du r\u00e8glement (UE) 2016\/679 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 27 avril 2016 relatif \u00e0 la protection des personnes physiques \u00e0 l\u2019\u00e9gard du traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel et \u00e0 la libre circulation de ces donn\u00e9es (r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es) (1) en cas de transfert de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel vers un pays tiers.<\/p><p>b. Les parties:<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">i. la ou les personnes physiques ou morales, la ou les autorit\u00e9s publiques, la ou les agences ou autre(s) organisme(s) (ci-apr\u00e8s la ou les \u00abentit\u00e9s\u00bb) qui transf\u00e8rent les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, mentionn\u00e9s \u00e0 l\u2019annexe I.A. (ci-apr\u00e8s l\u2019\u00abexportateur de donn\u00e9es\u00bb), et<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">ii. la ou les entit\u00e9s d\u2019un pays tiers qui re\u00e7oivent les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel de l\u2019exportateur de donn\u00e9es, directement ou indirectement par l\u2019interm\u00e9diaire d\u2019une autre entit\u00e9 \u00e9galement partie aux pr\u00e9sentes clauses, mentionn\u00e9es \u00e0 l\u2019annexe I.A. (ci-apr\u00e8s l\u2019\u00abimportateur de donn\u00e9es\u00bb) <\/p><p>sont convenues des pr\u00e9sentes clauses contractuelles types (ci-apr\u00e8s les \u00abclauses\u00bb).<\/p><p>c. Les pr\u00e9sentes clauses s\u2019appliquent au transfert de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pr\u00e9cis\u00e9 \u00e0 l\u2019annexe I.B.<\/p><p>d. L\u2019appendice aux pr\u00e9sentes clauses, qui contient les annexes qui y sont mentionn\u00e9es, fait partie int\u00e9grante des pr\u00e9sentes clauses.<\/p><p><strong>Clause 2 <\/strong><br \/><strong>Effet et invariabilit\u00e9 des clauses<\/strong> <br \/>a. Les pr\u00e9sentes clauses \u00e9tablissent des garanties appropri\u00e9es, notamment des droits opposables pour la personne concern\u00e9e et des voies de droit effectives, en vertu de l\u2019article 46, paragraphe 1, et de l\u2019article 46, paragraphe 2, point c), du r\u00e8glement (UE) 2016\/679 et, en ce qui concerne les transferts de donn\u00e9es de responsables du traitement \u00e0 sous-traitants et\/ou de sous-traitants \u00e0 sous-traitants, des clauses contractuelles types en vertu de l\u2019article 28, paragraphe 7, du r\u00e8glement (UE) 2016\/679, \u00e0 condition qu\u2019elles ne soient pas modifi\u00e9es, sauf pour s\u00e9lectionner le ou les modules appropri\u00e9s ou pour ajouter ou mettre \u00e0 jour des informations dans l\u2019appendice. Cela n\u2019emp\u00eache pas les parties d\u2019inclure les clauses contractuelles types pr\u00e9vues dans les pr\u00e9sentes clauses dans un contrat plus large et\/ou d\u2019ajouter d\u2019autres clauses ou des garanties suppl\u00e9mentaires, \u00e0 condition que celles-ci ne contredisent pas, directement ou indirectement, les pr\u00e9sentes clauses et qu\u2019elles ne portent pas atteinte aux libert\u00e9s et droits fondamentaux des personnes concern\u00e9es.<\/p><p>b. Les pr\u00e9sentes clauses sont sans pr\u00e9judice des obligations auxquelles l\u2019exportateur de donn\u00e9es est soumis en vertu du r\u00e8glement (UE) 2016\/679.<\/p><p><strong>Clause 3 <\/strong><br \/><strong>Tiers b\u00e9n\u00e9ficiaires<\/strong> <br \/>a. Les personnes concern\u00e9es peuvent invoquer et faire appliquer les pr\u00e9sentes clauses, en tant que tiers b\u00e9n\u00e9ficiaires, contre l\u2019exportateur et\/ou l\u2019importateur de donn\u00e9es, avec les exceptions suivantes:<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">i. clause 1, clause 2, clause 3, clause 6, clause 7;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">ii. clause 8 \u2014 module 1: clause 8.5, paragraphe e), et clause 8.9, paragraphe b); module 2: clause 8.1, paragraphe b), clause 8.9, paragraphes a), c), d) et e); module 3: clause 8.1, paragraphes a), c) et d) et clause 8.9, paragraphes a), c), d), e), f) et g); module 4: clause 8.1, paragraphe b), et clause 8.3, paragraphe b);<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">iii. clause 9 \u2014 module 2: clause 9, paragraphes a), c), d) et e); module 3: clause 9, paragraphes a) c), d) et e);<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">iv. clause 12 \u2014 module 1: clause 12, paragraphes a) et d); modules 2 et 3: clause 12, paragraphes a), d) et f);<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">v. clause 13;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">vi. clause 15.1, paragraphes c), d) et e);<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">vii. clause 16, paragraphe e);<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">viii. clause 18 \u2014 modules 1, 2 et 3: clause 18, paragraphes a) et b); module 4: clause 18.<\/p><p>b. Le paragraphe a) est sans pr\u00e9judice des droits des personnes concern\u00e9es au titre du r\u00e8glement (UE) 2016\/679.<\/p><p><strong>Clause 4 <\/strong><br \/><strong>Interpr\u00e9tation<\/strong> <br \/>a. Lorsque les pr\u00e9sentes clauses utilisent des termes d\u00e9finis dans le r\u00e8glement (UE) 2016\/679, ceux-ci ont la m\u00eame signification que dans ledit r\u00e8glement.<\/p><p>b. Les pr\u00e9sentes clauses sont lues et interpr\u00e9t\u00e9es \u00e0 la lumi\u00e8re des dispositions du r\u00e8glement (UE) 2016\/679.<\/p><p>c. Les pr\u00e9sentes clauses ne sont pas interpr\u00e9t\u00e9es dans un sens contraire aux droits et obligations pr\u00e9vus dans le r\u00e8glement (UE) 2016\/679.<\/p><p><strong>Clause 5 <\/strong><br \/><strong>Hi\u00e9rarchie<\/strong> <br \/>En cas de contradiction entre les pr\u00e9sentes clauses et les dispositions des accords connexes entre les parties existant au moment o\u00f9 les pr\u00e9sentes clauses sont convenues, ou souscrites par la suite, les pr\u00e9sentes clauses pr\u00e9valent.<\/p><p><strong>Clause 6 <\/strong><br \/><strong>Description du ou des transferts<\/strong> <br \/>Les d\u00e9tails du ou des transferts, en particulier les cat\u00e9gories de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel qui sont transf\u00e9r\u00e9es et la ou les finalit\u00e9s pour lesquelles elles le sont, sont pr\u00e9cis\u00e9s \u00e0 l\u2019annexe I.B.<\/p><p><strong>Clause 7 <\/strong><br \/><strong>Clause d\u2019adh\u00e9sion<\/strong> <br \/>a. Une entit\u00e9 qui n\u2019est pas partie aux pr\u00e9sentes clauses peut, avec l\u2019accord des parties, y adh\u00e9rer \u00e0 tout moment, soit en tant qu\u2019exportateur de donn\u00e9es soit en tant qu\u2019importateur de donn\u00e9es, en remplissant l\u2019appendice et en signantl\u2019annexe I.A.<\/p><p>b. Une fois l\u2019appendice rempli et l\u2019annexe I.A. sign\u00e9e, l\u2019entit\u00e9 adh\u00e9rente devient partie aux pr\u00e9sentes clauses et a les droits et obligations d\u2019un exportateur de donn\u00e9es ou d\u2019un importateur de donn\u00e9es selon sa d\u00e9signation dans l\u2019annexe I.A.<\/p><p>c. L\u2019entit\u00e9 adh\u00e9rente n\u2019a aucun droit ni obligation d\u00e9coulant des pr\u00e9sentes clauses pour la p\u00e9riode ant\u00e9rieure \u00e0 son adh\u00e9sion \u00e0 celles-ci.<\/p><p><strong>SECTION II \u2014 OBLIGATIONS DES PARTIES <\/strong><\/p><p><strong>Clause 8 <\/strong><br \/><strong>Garanties en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es<\/strong> <br \/>L\u2019exportateur de donn\u00e9es garantit qu\u2019il a entrepris des d\u00e9marches raisonnables pour s\u2019assurer que l\u2019importateur de donn\u00e9es est \u00e0 m\u00eame, par la mise en \u0153uvre de mesures techniques et organisationnelles appropri\u00e9es, de satisfaire aux obligations qui lui incombent en vertu des pr\u00e9sentes clauses.<\/p><p><strong>MODULE 1: transfert de responsable du traitement \u00e0 responsable du traitement<\/strong> <br \/>8.1. <strong>Limitation des finalit\u00e9s<\/strong> <br \/>L\u2019importateur de donn\u00e9es traite les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel uniquement pour la ou les finalit\u00e9s sp\u00e9cifiques du transfert, telles que pr\u00e9cis\u00e9e(s) \u00e0 l\u2019annexe I.B. Il ne peut traiter les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour une autre finalit\u00e9 que:<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">i. s\u2019il a obtenu le consentement pr\u00e9alable de la personne concern\u00e9e;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">ii. si le traitement est n\u00e9cessaire \u00e0 la constatation, \u00e0 l\u2019exercice ou \u00e0 la d\u00e9fense d\u2019un droit en justice dans le contexte de proc\u00e9dures administratives, r\u00e9glementaires ou judiciaires sp\u00e9cifiques; ou<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">iii. si le traitement est n\u00e9cessaire \u00e0 la sauvegarde des int\u00e9r\u00eats vitaux de la personne concern\u00e9e ou d\u2019une autre personne physique.<\/p><p>8.2. <strong>Transparence<\/strong> <br \/>a. Afin de permettre aux personnes concern\u00e9es d\u2019exercer effectivement leurs droits en vertu de la clause 10, l\u2019importateur de donn\u00e9es les informe, soit directement soit par l\u2019interm\u00e9diaire de l\u2019exportateur de donn\u00e9es:<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">i. de son identit\u00e9 et de ses coordonn\u00e9es;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">ii. des cat\u00e9gories de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel trait\u00e9es;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">iii. du droit d\u2019obtenir une copie des pr\u00e9sentes clauses;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">iv. lorsqu\u2019il a l\u2019intention de transf\u00e9rer ult\u00e9rieurement les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 un ou plusieurs tiers, du destinataire ou des cat\u00e9gories de destinataires (selon le cas, en fonction de ce qui est n\u00e9cessaire pour fournir des informations utiles), ainsi que de la finalit\u00e9 de transfert ult\u00e9rieur et de son motif conform\u00e9ment \u00e0 la clause 8.7.<\/p><p>b. Le paragraphe a) ne s\u2019applique pas lorsque la personne concern\u00e9e dispose d\u00e9j\u00e0 de ces informations, notamment lorsque ces informations ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9es par l\u2019exportateur de donn\u00e9es ou lorsque la communication de ces informations se r\u00e9v\u00e8le impossible ou exigerait des efforts disproportionn\u00e9s de la part de l\u2019importateur de donn\u00e9es. Dans ce dernier cas, l\u2019importateur de donn\u00e9es met, dans la mesure du possible, ces informations \u00e0 la disposition du public.<\/p><p>c. Sur demande, les parties mettent gratuitement \u00e0 la disposition de la personne concern\u00e9e une copie des pr\u00e9sentes clauses, notamment de l\u2019appendice tel qu\u2019elles l\u2019ont rempli. Dans la mesure n\u00e9cessaire pour prot\u00e9ger les secrets d\u2019affaires ou d\u2019autres informations confidentielles, notamment les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, les parties peuvent occulter une partie du texte de l\u2019appendice avant d\u2019en communiquer une copie, mais fournissent un r\u00e9sum\u00e9 valable s\u2019il serait autrement impossible, pour la personne concern\u00e9e, d\u2019en comprendre le contenu ou d\u2019exercer ses droits. Les parties fournissent \u00e0 la personne concern\u00e9e, \u00e0 la demande de celle-ci, les motifs des occultations, dans la mesure du possible sans r\u00e9v\u00e9ler les informations occult\u00e9es.<\/p><p>d. Les paragraphes a) \u00e0 c) sont sans pr\u00e9judice des obligations qui incombent \u00e0 l\u2019exportateur de donn\u00e9es en vertu des articles 13 et 14 du r\u00e8glement (UE) 2016\/679.<\/p><p>8.3. <strong>Exactitude et minimisation des donn\u00e9es<\/strong> <br \/>a. Chaque partie veille \u00e0 ce que les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel soient exactes et, si n\u00e9cessaire, tenues \u00e0 jour. L\u2019importateur de donn\u00e9es prend toutes les mesures raisonnables pour que les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel qui sont inexactes, eu \u00e9gard \u00e0 la ou aux finalit\u00e9s du traitement, soient effac\u00e9es ou rectifi\u00e9es sans tarder.<\/p><p>b. Si une des parties se rend compte que les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel qu\u2019elle a transf\u00e9r\u00e9es ou re\u00e7ues sont inexactes, ou sont obsol\u00e8tes, elle en informe l\u2019autre partie dans les meilleurs d\u00e9lais.<\/p><p>c. L\u2019importateur de donn\u00e9es veille \u00e0 ce que les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel soient ad\u00e9quates, pertinentes et limit\u00e9es \u00e0 ce qui est n\u00e9cessaire au regard de la ou des finalit\u00e9s du traitement.<\/p><p>8.4. <strong>Limitation de la conservation<\/strong> <br \/>L\u2019importateur de donn\u00e9es ne conserve pas les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel plus longtemps que ce qui est n\u00e9cessaire \u00e0 la ou les finalit\u00e9s pour lesquelles elles sont trait\u00e9es. Il met en place des mesures techniques ou organisationnelles appropri\u00e9es pour garantir le respect de cette obligation, notamment l\u2019effacement ou l\u2019anonymisation (2) des donn\u00e9es et de toutes leurs sauvegardes \u00e0 la fin de la p\u00e9riode de conservation.<\/p><p>8.5. <strong>S\u00e9curit\u00e9 du traitement<\/strong> <br \/>a. L\u2019importateur de donn\u00e9es et, durant la transmission, l\u2019exportateur de donn\u00e9es mettent en \u0153uvre des mesures techniques et organisationnelles appropri\u00e9es pour garantir la s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, notamment pour les prot\u00e9ger d\u2019une violation de la s\u00e9curit\u00e9 entra\u00eenant, de mani\u00e8re accidentelle ou illicite, la destruction, la perte, l\u2019alt\u00e9ration, la divulgation ou l\u2019acc\u00e8s non autoris\u00e9 (ci-apr\u00e8s la \u00abviolation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel\u00bb). Lors de l\u2019\u00e9valuation du niveau de s\u00e9curit\u00e9 appropri\u00e9, ils tiennent d\u00fbment compte de l\u2019\u00e9tat des connaissances, des co\u00fbts de mise en \u0153uvre, de la nature, de la port\u00e9e, du contexte et de la ou des finalit\u00e9s du traitement ainsi que des risques inh\u00e9rents au traitement pour la personne concern\u00e9e. Les parties envisagent en particulier de recourir au chiffrement ou \u00e0 la pseudonymisation, notamment pendant la transmission, lorsque la finalit\u00e9 du traitement peut \u00eatre atteinte de cette mani\u00e8re.<\/p><p>b. Les parties sont convenues des mesures techniques et organisationnelles \u00e9nonc\u00e9es \u00e0 l\u2019annexe II. L\u2019importateur de donn\u00e9es proc\u00e8de \u00e0 des contr\u00f4les r\u00e9guliers pour s\u2019assurer que ces mesures continuent d\u2019offrir le niveau de s\u00e9curit\u00e9 appropri\u00e9.<\/p><p>c. L\u2019importateur de donn\u00e9es veille \u00e0 ce que les personnes autoris\u00e9es \u00e0 traiter les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel s\u2019engagent \u00e0 respecter la confidentialit\u00e9 ou soient soumises \u00e0 une obligation l\u00e9gale appropri\u00e9e de confidentialit\u00e9.<\/p><p>d. En cas de violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel concernant des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel trait\u00e9es par l\u2019importateur de donn\u00e9es au titre des pr\u00e9sentes clauses, ce dernier prend des mesures appropri\u00e9es pour rem\u00e9dier \u00e0 la violation desdites donn\u00e9es, y compris des mesures visant \u00e0 en att\u00e9nuer les effets n\u00e9gatifs potentiels.<\/p><p>e. En cas de violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel susceptible d\u2019engendrer un risque pour les droits et libert\u00e9s des personnes physiques, l\u2019importateur de donn\u00e9es en informe sans tarder tant l\u2019exportateur de donn\u00e9es que l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente au sens de la clause 13. Cette notification contient i) une description de la nature de la violation (y compris, si possible, les cat\u00e9gories et le nombre approximatif de personnes concern\u00e9es et d\u2019enregistrements de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel concern\u00e9s), ii) une description de ses cons\u00e9quences probables, iii) une description des mesures prises ou propos\u00e9es pour rem\u00e9dier \u00e0 la violation et iv) les coordonn\u00e9es d\u2019un point de contact aupr\u00e8s duquel il est possible d\u2019obtenir plus d\u2019informations. Dans la mesure o\u00f9 l\u2019importateur de donn\u00e9es n\u2019a pas la possibilit\u00e9 de fournir toutes les informations en m\u00eame temps, il peut le faire de mani\u00e8re \u00e9chelonn\u00e9e sans autre retard indu.<\/p><p>f. En cas de violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel susceptible d\u2019engendrer un risque \u00e9lev\u00e9 pour les droits et libert\u00e9s des personnes physiques, l\u2019importateur de donn\u00e9es informe \u00e9galement sans tarder les personnes concern\u00e9es de la violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel et de sa nature, si n\u00e9cessaire en coop\u00e9ration avec l\u2019exportateur de donn\u00e9es, en leur communiquant les informations mentionn\u00e9es au paragraphe e), points ii)) \u00e0 iv), \u00e0 moins qu\u2019il n\u2019ait mis en \u0153uvre des mesures visant \u00e0 r\u00e9duire de mani\u00e8re significative le risque pour les droits ou libert\u00e9s des personnes physiques ou que cette notification n\u2019exige des efforts disproportionn\u00e9s. Dans ce dernier cas, l\u2019importateur de donn\u00e9es publie, \u00e0 la place, une communication ou prend une mesure similaire pour informer le public de la violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p><p>g. L\u2019importateur de donn\u00e9es r\u00e9pertorie tous les faits pertinents relatifs \u00e0 la violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, notamment ses effets et les mesures prises pour y rem\u00e9dier, et en garde une trace.<\/p><p>8.6. <strong>Donn\u00e9es sensibles<\/strong> <br \/>Lorsque le transfert concerne des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel qui r\u00e9v\u00e8lent l\u2019origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les convictions religieuses ou philosophiques ou l\u2019appartenance syndicale, des donn\u00e9es g\u00e9n\u00e9tiques ou des donn\u00e9es biom\u00e9triques aux fins d\u2019identifier une personne physique de mani\u00e8re unique, des donn\u00e9es concernant la sant\u00e9 ou concernant la vie sexuelle ou l\u2019orientation sexuelle d\u2019une personne, ou des donn\u00e9es relatives \u00e0 des condamnations p\u00e9nales ou \u00e0 des infractions (ci-apr\u00e8s les \u00abdonn\u00e9es sensibles\u00bb), l\u2019importateur de donn\u00e9es applique des restrictions particuli\u00e8res et\/ou des garanties suppl\u00e9mentaires adapt\u00e9es \u00e0 la nature sp\u00e9cifique des donn\u00e9es et aux risques encourus. Cela peut inclure une restriction du personnel autoris\u00e9 \u00e0 acc\u00e9der aux donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, des mesures de s\u00e9curit\u00e9 suppl\u00e9mentaires (telles que la pseudonymisation) et\/ou des restrictions suppl\u00e9mentaires concernant une divulgation ult\u00e9rieure.<\/p><p>8.7. <strong>Transferts ult\u00e9rieurs<\/strong> <br \/>L\u2019importateur de donn\u00e9es ne divulgue pas les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 un tiers situ\u00e9 en dehors de l\u2019Union europ\u00e9enne (3) (dans le m\u00eame pays que l\u2019importateur de donn\u00e9es ou dans un autre pays tiers, ci-apr\u00e8s \u00abtransfert ult\u00e9rieur\u00bb), sauf si le tiers est li\u00e9 par les pr\u00e9sentes clauses ou accepte de l\u2019\u00eatre, en vertu du module appropri\u00e9. Dans le cas contraire, un transfert ult\u00e9rieur par l\u2019importateur de donn\u00e9es ne peut avoir lieu que si:<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">i. il est effectu\u00e9 vers un pays b\u00e9n\u00e9ficiant d\u2019une d\u00e9cision d\u2019ad\u00e9quation en vertu de l\u2019article 45 du r\u00e8glement (UE) 2016\/679 qui couvre le transfert ult\u00e9rieur;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">ii. le tiers offre d\u2019une autre mani\u00e8re des garanties appropri\u00e9es conform\u00e9ment aux articles 46 ou 47 du r\u00e8glement (UE) 2016\/679 en ce qui concerne le traitement en question;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">iii. le tiers conclut un acte contraignant avec l\u2019importateur de donn\u00e9es garantissant le m\u00eame niveau de protection des donn\u00e9es que les pr\u00e9sentes clauses, et l\u2019importateur de donn\u00e9es fournit une copie de ces garanties \u00e0 l\u2019exportateur de donn\u00e9es;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">iv. il est n\u00e9cessaire \u00e0 la constatation, \u00e0 l\u2019exercice ou \u00e0 la d\u00e9fense d\u2019un droit en justice dans le contexte de proc\u00e9dures administratives, r\u00e9glementaires ou judiciaires sp\u00e9cifiques;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">v. il est n\u00e9cessaire \u00e0 la sauvegarde des int\u00e9r\u00eats vitaux de la personne concern\u00e9e ou d\u2019une autre personne physique; ou<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">vi. lorsque aucune des autres conditions ne s\u2019applique, l\u2019importateur de donn\u00e9es a obtenu le consentement explicite de la personne concern\u00e9e pour un transfert ult\u00e9rieur dans une situation particuli\u00e8re, apr\u00e8s l\u2019avoir inform\u00e9e de la ou des finalit\u00e9s de ce transfert ult\u00e9rieur, de l\u2019identit\u00e9 du destinataire et des risques \u00e9ventuels que ce transfert lui fait courir en raison de l\u2019absence de garanties appropri\u00e9es en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es. Dans ce cas, l\u2019importateur de donn\u00e9es informe l\u2019exportateur de donn\u00e9es et, \u00e0 la demande de ce dernier, lui transmet une copie des informations fournies \u00e0 la personne concern\u00e9e.<\/p><p>Tout transfert ult\u00e9rieur est soumis au respect, par l\u2019importateur de donn\u00e9es, de toutes les autres garanties au titre des pr\u00e9sentes clauses, en particulier de la limitation des finalit\u00e9s.<\/p><p>8.8. <strong>Traitement effectu\u00e9 sous l\u2019autorit\u00e9 de l\u2019importateur de donn\u00e9es<\/strong> <br \/>L\u2019importateur de donn\u00e9es veille \u00e0 ce que toute personne agissant sous son autorit\u00e9, notamment un sous-traitant, ne traite les donn\u00e9es que sur ses instructions.<\/p><p>8.9. <strong>Documentation et conformit\u00e9<\/strong> <br \/>a. Chaque partie est en mesure de d\u00e9montrer le respect des obligations qui lui incombent en vertu des pr\u00e9sentes clauses. En particulier, l\u2019importateur de donn\u00e9es conserve une trace documentaire appropri\u00e9e des activit\u00e9s de traitement men\u00e9es sous sa responsabilit\u00e9.<\/p><p>b. L\u2019importateur de donn\u00e9es met ces documents \u00e0 la disposition de l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente si celle-ci en fait la demande.<\/p><p><strong>Clause 9 <\/strong><br \/><strong>Recours \u00e0 des sous-traitants ult\u00e9rieurs<\/strong><\/p><p><strong>MODULE 2: transfert de responsable du traitement \u00e0 sous-traitant<\/strong> <br \/>a. L\u2019importateur de donn\u00e9es a l\u2019autorisation g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019exportateur de donn\u00e9es de recruter un ou plusieurs sous-traitants ult\u00e9rieurs \u00e0 partir d\u2019une liste arr\u00eat\u00e9e d\u2019un commun accord. L\u2019importateur de donn\u00e9es informe express\u00e9ment par \u00e9crit l\u2019exportateur de donn\u00e9es de tout changement concernant l\u2019ajout ou le remplacement de sous-traitants ult\u00e9rieurs qu\u2019il est pr\u00e9vu d\u2019apporter \u00e0 cette liste sous-traitants conform\u00e9ment \u00e0 la section 4.1 de l&#8217;addendum sur le traitement des donn\u00e9es (\u00ab DPA \u00bb) auquel ces clauses sont annex\u00e9es, donnant ainsi \u00e0 l\u2019exportateur de donn\u00e9es suffisamment de temps pour \u00e9mettre des objections \u00e0 l\u2019encontre de ces changements avant le recrutement du ou des sous-traitants ult\u00e9rieurs L\u2019importateur de donn\u00e9es fournit \u00e0 l\u2019exportateur de donn\u00e9es les informations n\u00e9cessaires pour permettre \u00e0 ce dernier d\u2019exercer son droit d\u2019\u00e9mettre des objections.<\/p><p>b. Lorsque l\u2019importateur de donn\u00e9es recrute un sous-traitant ult\u00e9rieur pour mener des activit\u00e9s de traitement sp\u00e9cifiques (pour le compte de l\u2019exportateur de donn\u00e9es), il le fait au moyen d\u2019un contrat \u00e9crit qui pr\u00e9voit, en substance, les m\u00eames obligations en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es que celles qui lient l\u2019importateur de donn\u00e9es au titre des pr\u00e9sentes clauses, notamment en ce qui concerne les droits du tiers b\u00e9n\u00e9ficiaire pour les personnes concern\u00e9es (8). Les parties conviennent qu\u2019en respectant la pr\u00e9sente clause, l\u2019importateur de donn\u00e9es satisfait aux obligations qui lui incombent en vertu de la clause 8.8. L\u2019importateur de donn\u00e9es veille \u00e0 ce que le sous-traitant ult\u00e9rieur respecte les obligations auxquelles il est lui-m\u00eame soumis en vertu des pr\u00e9sentes clauses.<\/p><p>c. L\u2019importateur de donn\u00e9es fournit \u00e0 l\u2019exportateur de donn\u00e9es, \u00e0 la demande de celui-ci, une copie du contrat avec le sous-traitant ult\u00e9rieur et de ses \u00e9ventuelles modifications ult\u00e9rieures. Dans la mesure n\u00e9cessaire pour prot\u00e9ger les secrets d\u2019affaires ou d\u2019autres informations confidentielles, notamment les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, l\u2019importateur de donn\u00e9es peut occulter une partie du texte du contrat avant d\u2019en communiquer une copie.<\/p><p>d. L\u2019importateur de donn\u00e9es reste pleinement responsable \u00e0 l\u2019\u00e9gard de l\u2019exportateur de donn\u00e9es de l\u2019ex\u00e9cution des obligations qui incombent au sous-traitant ult\u00e9rieur en vertu du contrat qu\u2019il a conclu avec lui. L\u2019importateur de donn\u00e9es notifie \u00e0 l\u2019exportateur de donn\u00e9es tout manquement du sous-traitant ult\u00e9rieur aux obligations qui lui incombent en vertu dudit contrat.<\/p><p>e. L\u2019importateur de donn\u00e9es convient avec le sous-traitant ult\u00e9rieur d\u2019une clause du tiers b\u00e9n\u00e9ficiaire en vertu de laquelle, dans les cas o\u00f9 l\u2019importateur de donn\u00e9es a mat\u00e9riellement disparu, a cess\u00e9 d\u2019exister en droit ou est devenu insolvable, l\u2019exportateur de donn\u00e9es a le droit de r\u00e9silier le contrat du sous-traitant ult\u00e9rieur et de donner instruction \u00e0 ce dernier d\u2019effacer ou de restituer les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p><p><strong>Clause 10 <\/strong><br \/><strong>Droits des personnes concern\u00e9es<\/strong> <br \/>a. L\u2019importateur de donn\u00e9es informe rapidement l\u2019exportateur de donn\u00e9es de toute demande re\u00e7ue d\u2019une personne concern\u00e9e. Il ne r\u00e9pond pas lui-m\u00eame \u00e0 cette demande, \u00e0 moins d\u2019y avoir \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9 par l\u2019exportateur de donn\u00e9es.<\/p><p>b. L\u2019importateur de donn\u00e9es aide l\u2019exportateur de donn\u00e9es \u00e0 s\u2019acquitter de son obligation de r\u00e9pondre aux demandes de personnes concern\u00e9es d\u00e9sireuses d\u2019exercer leurs droits en vertu du r\u00e8glement (UE) 2016\/679. \u00c0 cet \u00e9gard, les parties indiquent \u00e0 l\u2019annexe II les mesures techniques et organisationnelles appropri\u00e9es, compte tenu de la nature du traitement, au moyen desquelles l\u2019aide sera fournie, ainsi que la port\u00e9e et l\u2019\u00e9tendue de l\u2019aide requise.<\/p><p>c. Lorsqu\u2019il s\u2019acquitte des obligations qui lui incombent en vertu des paragraphes a) et b), l\u2019importateur de donn\u00e9es se conforme aux instructions de l\u2019exportateur de donn\u00e9es.<\/p><p><strong>Clause 11 <\/strong><br \/><strong>Voies de recours<\/strong> <br \/>a. L\u2019importateur de donn\u00e9es informe les personnes concern\u00e9es, sous une forme transparente et ais\u00e9ment accessible, au moyen d\u2019une notification individuelle ou sur son site web, d\u2019un point de contact autoris\u00e9 \u00e0 traiter les r\u00e9clamations. Il traite sans d\u00e9lai toute r\u00e9clamation re\u00e7ue d\u2019une personne concern\u00e9e.<\/p><p>b. En cas de litige entre une personne concern\u00e9e et l\u2019une des parties portant sur le respect des pr\u00e9sentes clauses, cette partie met tout en \u0153uvre pour parvenir \u00e0 un r\u00e8glement \u00e0 l\u2019amiable dans les meilleurs d\u00e9lais. Les parties se tiennent mutuellement inform\u00e9es de ces litiges et, s\u2019il y a lieu, coop\u00e8rent pour les r\u00e9soudre.<\/p><p>c. Lorsque la personne concern\u00e9e invoque un droit du tiers b\u00e9n\u00e9ficiaire en vertu de la clause 3, l\u2019importateur de donn\u00e9es accepte la d\u00e9cision de la personne concern\u00e9e:<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">i. id\u2019introduire une r\u00e9clamation aupr\u00e8s de l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le de l\u2019\u00c9tat membre dans lequel se trouve sa r\u00e9sidence habituelle ou son lieu de travail, ou aupr\u00e8s de l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente au sens de la clause 13;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">ii. de renvoyer le litige devant les juridictions comp\u00e9tentes au sens de la clause 18.<\/p><p>d. Les parties acceptent que la personne concern\u00e9e puisse \u00eatre repr\u00e9sent\u00e9e par un organisme, une organisation ou une association \u00e0 but non lucratif dans les conditions \u00e9nonc\u00e9es \u00e0 l\u2019article 80, paragraphe 1, du r\u00e8glement (UE) 2016\/679.<\/p><p>e. L\u2019importateur de donn\u00e9es se conforme \u00e0 une d\u00e9cision qui est contraignante en vertu du droit applicable de l\u2019Union ou d\u2019un \u00c9tat membre.<\/p><p>f. L\u2019importateur de donn\u00e9es convient que le choix effectu\u00e9 par la personne concern\u00e9e ne remettra pas en cause le droit proc\u00e9dural et mat\u00e9riel de cette derni\u00e8re d\u2019obtenir r\u00e9paration conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation applicable.<\/p><p><strong>Clause 12 <\/strong><br \/><strong>Responsabilit\u00e9<\/strong><\/p><p>a. Chaque partie est responsable envers la ou les autres parties des dommages qu\u2019elle cause \u00e0 l\u2019autre ou aux autres parties du fait d\u2019un manquement aux pr\u00e9sentes clauses.<\/p><p>b. L\u2019importateur de donn\u00e9es est responsable \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la personne concern\u00e9e, et la personne concern\u00e9e a le droit d\u2019obtenir r\u00e9paration de tout dommage mat\u00e9riel ou moral qui lui est caus\u00e9 par l\u2019importateur de donn\u00e9es ou son sous-traitant ult\u00e9rieur du fait d\u2019une violation des droits du tiers b\u00e9n\u00e9ficiaire pr\u00e9vus par les pr\u00e9sentes clauses.<\/p><p>c. Nonobstant le paragraphe b), l\u2019exportateur de donn\u00e9es est responsable \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la personne concern\u00e9e et celle-ci a le droit d\u2019obtenir r\u00e9paration de tout dommage mat\u00e9riel ou moral qui lui est caus\u00e9 par l\u2019exportateur de donn\u00e9es ou l\u2019importateur de donn\u00e9es (ou son sous-traitant ult\u00e9rieur) du fait d\u2019une violation des droits du tiers b\u00e9n\u00e9ficiaire pr\u00e9vus par les pr\u00e9sentes clauses. Ceci est sans pr\u00e9judice de la responsabilit\u00e9 de l\u2019exportateur de donn\u00e9es et, si l\u2019exportateur de donn\u00e9es est un sous-traitant agissant pour le compte d\u2019un responsable du traitement, de la responsabilit\u00e9 de ce dernier au titre du r\u00e8glement (UE) 2016\/679 ou du r\u00e8glement (UE) 2018\/1725, selon le cas.<\/p><p>d. Les parties conviennent que, si l\u2019exportateur de donn\u00e9es est reconnu responsable, en vertu du paragraphe c), du dommage caus\u00e9 par l\u2019importateur de donn\u00e9es (ou son sous-traitant ult\u00e9rieur), il a le droit de r\u00e9clamer aupr\u00e8s de l\u2019importateur de donn\u00e9es la part de la r\u00e9paration correspondant \u00e0 la responsabilit\u00e9 de celui-ci dans le dommage.<\/p><p>e. Lorsque plusieurs parties sont responsables d\u2019un dommage caus\u00e9 \u00e0 la personne concern\u00e9e du fait d\u2019une violation des pr\u00e9sentes clauses, toutes les parties responsables le sont conjointement et solidairement et la personne concern\u00e9e a le droit d\u2019intenter une action en justice contre n\u2019importe laquelle de ces parties.<\/p><p>f. Les parties conviennent que, si la responsabilit\u00e9 d\u2019une d\u2019entre elles est reconnue en vertu du paragraphe e), celle-ci a le droit de r\u00e9clamer aupr\u00e8s de l\u2019autre ou des autres parties la part de la r\u00e9paration correspondant \u00e0 sa\/leur responsabilit\u00e9 dans le dommage.<\/p><p>g. L\u2019importateur de donn\u00e9es ne peut invoquer le comportement d\u2019un sous-traitant ult\u00e9rieur pour \u00e9chapper \u00e0 sa propre responsabilit\u00e9.<\/p><p><strong>Clause 13 <\/strong><br \/><strong>Contr\u00f4le<\/strong> <br \/>a. Si l\u2019exportateur de donn\u00e9es est \u00e9tabli dans un \u00c9tat membre de l\u2019Union:] L\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le charg\u00e9e de garantir le respect, par l\u2019exportateur de donn\u00e9es, du r\u00e8glement (UE) 2016\/679 en ce qui concerne le transfert de donn\u00e9es, telle qu\u2019indiqu\u00e9e \u00e0 l\u2019annexe I.C, agit en qualit\u00e9 d\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente.<\/p><p>Si l\u2019exportateur de donn\u00e9es n\u2019est pas \u00e9tabli dans un \u00c9tat membre de l\u2019Union, mais rel\u00e8ve du champ d\u2019application territorial du r\u00e8glement (UE) 2016\/679 en vertu de son article 3, paragraphe 2, et a d\u00e9sign\u00e9 un repr\u00e9sentant en vertu de l\u2019article 27, paragraphe 1, dudit r\u00e8glement:] L\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le de l\u2019\u00c9tat membre dans lequel le repr\u00e9sentant au sens de l\u2019article 27, paragraphe 1, du r\u00e8glement (UE) 2016\/679 est \u00e9tabli, telle qu\u2019indiqu\u00e9e \u00e0 l\u2019annexe I.C, agit en qualit\u00e9 d\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente.<\/p><p>Si l\u2019exportateur de donn\u00e9es n\u2019est pas \u00e9tabli dans un \u00c9tat membre de l\u2019Union, mais rel\u00e8ve du champ d\u2019application territorial du r\u00e8glement (UE) 2016\/679 en vertu de son article 3, paragraphe 2 sans toutefois avoir \u00e0 d\u00e9signer un repr\u00e9sentant en vertu de l\u2019article 27, paragraphe 2, du r\u00e8glement (UE) 2016\/679:] L\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le d\u2019un des \u00c9tats membres dans lesquels se trouvent les personnes concern\u00e9es dont les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont transf\u00e9r\u00e9es au titre des pr\u00e9sentes clauses en lien avec l\u2019offre de biens ou de services ou dont le comportement fait l\u2019objet d\u2019un suivi, telle qu\u2019indiqu\u00e9e \u00e0 l\u2019annexe I.C, agit en qualit\u00e9 d\u2019autorit\u00e9 comp\u00e9tente.<\/p><p>b. L\u2019importateur de donn\u00e9es accepte de se soumettre \u00e0 la juridiction de l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente et de coop\u00e9rer avec elle dans le cadre de toute proc\u00e9dure visant \u00e0 garantir le respect des pr\u00e9sentes clauses. En particulier, l\u2019importateur de donn\u00e9es accepte de r\u00e9pondre aux demandes de renseignements, de se soumettre \u00e0 des audits et de se conformer aux mesures adopt\u00e9es par l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le, notamment aux mesures correctrices et compensatoires. Il confirme par \u00e9crit \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le que les mesures n\u00e9cessaires ont \u00e9t\u00e9 prises.<\/p><p><strong>SECTION III \u2014 L\u00c9GISLATIONS LOCALES ET OBLIGATIONS EN CAS D\u2019ACC\u00c8S DES AUTORIT\u00c9S PUBLIQUES <\/strong><\/p><p><strong>Clause 14 <\/strong><br \/><strong>L\u00e9gislations et pratiques locales ayant une incidence sur le respect des clauses<\/strong> <br \/>a. Les parties garantissent qu\u2019elles n\u2019ont aucune raison de croire que la l\u00e9gislation et les pratiques du pays tiers de destination applicables au traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel par l\u2019importateur de donn\u00e9es, notamment les exigences en mati\u00e8re de divulgation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou les mesures autorisant l\u2019acc\u00e8s des autorit\u00e9s publiques \u00e0 ces donn\u00e9es, emp\u00eachent l\u2019importateur de donn\u00e9es de s\u2019acquitter des obligations qui lui incombent en vertu des pr\u00e9sentes clauses. Cette disposition repose sur l\u2019id\u00e9e que les l\u00e9gislations et les pratiques qui respectent l\u2019essence des libert\u00e9s et droits fondamentaux et qui n\u2019exc\u00e8dent pas ce qui est n\u00e9cessaire et proportionn\u00e9 dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique pour pr\u00e9server un des objectifs \u00e9num\u00e9r\u00e9s \u00e0 l\u2019article 23, paragraphe 1, du r\u00e8glement (UE) 2016\/679 ne sont pas en contradiction avec les pr\u00e9sentes clauses.<\/p><p>b. Les parties d\u00e9clarent qu\u2019en fournissant la garantie mentionn\u00e9e au paragraphe a), elles ont d\u00fbment tenu compte, en particulier, des \u00e9l\u00e9ments suivants:<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">i. des circonstances particuli\u00e8res du transfert, parmi lesquelles la longueur de la cha\u00eene de traitement, le nombre d\u2019acteurs concern\u00e9s et les canaux de transmission utilis\u00e9s; les transferts ult\u00e9rieurs pr\u00e9vus; le type de destinataire; la finalit\u00e9 du traitement; les cat\u00e9gories et le format des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel transf\u00e9r\u00e9es; le secteur \u00e9conomique dans lequel le transfert a lieu et le lieu de stockage des donn\u00e9es transf\u00e9r\u00e9es;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">ii. des l\u00e9gislations et des pratiques du pays tiers de destination \u2013 notamment celles qui exigent la divulgation de donn\u00e9es aux autorit\u00e9s publiques ou qui autorisent l\u2019acc\u00e8s de ces derni\u00e8res aux donn\u00e9es \u2013 pertinentes au regard des circonstances particuli\u00e8res du transfert, ainsi que des limitations et des garanties applicables (12)\u202f;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">iii. de toute garantie contractuelle, technique ou organisationnelle pertinente mise en place pour compl\u00e9ter les garanties pr\u00e9vues par les pr\u00e9sentes clauses, y compris les mesures appliqu\u00e9es pendant la transmission et au traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel dans le pays de destination.<\/p><p>c. L\u2019importateur de donn\u00e9es garantit que, lors de l\u2019\u00e9valuation au titre du paragraphe b), il a d\u00e9ploy\u00e9 tous les efforts possibles pour fournir des informations pertinentes \u00e0 l\u2019exportateur de donn\u00e9es et convient qu\u2019il continuera \u00e0 coop\u00e9rer avec ce dernier pour garantir le respect des pr\u00e9sentes clauses.<\/p><p>d. Les parties conviennent de conserver une trace documentaire de l\u2019\u00e9valuation au titre du paragraphe b) et de mettre cette \u00e9valuation \u00e0 la disposition de l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente si celle-ci en fait la demande.<\/p><p>e. L\u2019importateur de donn\u00e9es accepte d\u2019informer sans d\u00e9lai l\u2019exportateur de donn\u00e9es si, apr\u00e8s avoir souscrit aux pr\u00e9sentes clauses et pendant la dur\u00e9e du contrat, il a des raisons de croire qu\u2019il est ou est devenu soumis \u00e0 une l\u00e9gislation ou \u00e0 des pratiques qui ne sont pas conformes aux exigences du paragraphe a), notamment \u00e0 la suite d\u2019une modification de la l\u00e9gislation du pays tiers ou d\u2019une mesure (telle qu\u2019une demande de divulgation) indiquant une application pratique de cette l\u00e9gislation qui n\u2019est pas conforme aux exigences du paragraphe a). [Pour le module 3: l\u2019exportateur de donn\u00e9es transmet la notification au responsable du traitement.]<\/p><p>f. \u00c0 la suite d\u2019une notification au titre du paragraphe e), ou si l\u2019exportateur de donn\u00e9es a d\u2019autres raisons de croire que l\u2019importateur de donn\u00e9es ne peut plus s\u2019acquitter des obligations qui lui incombent en vertu des pr\u00e9sentes clauses, l\u2019exportateur de donn\u00e9es d\u00e9finit sans d\u00e9lai les mesures appropri\u00e9es (par exemple des mesures techniques ou organisationnelles visant \u00e0 garantir la s\u00e9curit\u00e9 et la confidentialit\u00e9) qu\u2019il doit adopter et\/ou qui doivent \u00eatre adopt\u00e9es par l\u2019importateur de donn\u00e9es pour rem\u00e9dier \u00e0 la situation, [pour le module 3:, si n\u00e9cessaire en concertation avec le responsable du traitement]. L\u2019exportateur de donn\u00e9es suspend le transfert de donn\u00e9es s\u2019il estime qu\u2019aucune garantie appropri\u00e9e ne peut \u00eatre fournie pour ce transfert ou si [pour le module 3: le responsable du traitement ou] l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente lui en donne [pour le module 3: donnent] l\u2019instruction. Dans ce cas, l\u2019exportateur de donn\u00e9es a le droit de r\u00e9silier le contrat, dans la mesure o\u00f9 il concerne le traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel au titre des pr\u00e9sentes clauses. Si le contrat concerne plus de deux parties, l\u2019exportateur de donn\u00e9es ne peut exercer ce droit de r\u00e9siliation qu\u2019\u00e0 l\u2019\u00e9gard de la partie concern\u00e9e, \u00e0 moins que les parties n\u2019en soient convenues autrement. Lorsque le contrat est r\u00e9sili\u00e9 en vertu de la pr\u00e9sente clause, la clause 16, paragraphes d) et e), s\u2019applique.<\/p><p><strong>Clause 15 <\/strong><br \/><strong>Obligations de l\u2019importateur de donn\u00e9es en cas d\u2019acc\u00e8s des autorit\u00e9s publiques<\/strong> <br \/>15.1. <strong>Notification<\/strong> <br \/>a. L\u2019importateur de donn\u00e9es convient d\u2019informer sans d\u00e9lai l\u2019exportateur de donn\u00e9es et, si possible, la personne concern\u00e9e (si n\u00e9cessaire avec l\u2019aide de l\u2019exportateur de donn\u00e9es):<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">i. s\u2019il re\u00e7oit une demande juridiquement contraignante d\u2019une autorit\u00e9 publique, y compris judiciaire, en vertu de la l\u00e9gislation du pays de destination en vue de la divulgation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel transf\u00e9r\u00e9es au titre des pr\u00e9sentes clauses; cette notification comprend des informations sur les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel demand\u00e9es, l\u2019autorit\u00e9 requ\u00e9rante, la base juridique de la demande et la r\u00e9ponse fournie; ou<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">ii. s\u2019il a connaissance d\u2019un quelconque acc\u00e8s direct des autorit\u00e9s publiques aux donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel transf\u00e9r\u00e9es au titre des pr\u00e9sentes clauses en vertu de la l\u00e9gislation du pays de destination; cette notification comprend toutes les informations dont l\u2019importateur de donn\u00e9es dispose.<\/p><p>b. Si la l\u00e9gislation du pays de destination interdit \u00e0 l\u2019importateur de donn\u00e9es d\u2019informer l\u2019exportateur de donn\u00e9es et\/ou la personne concern\u00e9e, l\u2019importateur de donn\u00e9es convient de tout mettre en \u0153uvre pour obtenir une lev\u00e9e de cette interdiction, en vue de communiquer autant d\u2019informations que possible, dans les meilleurs d\u00e9lais. L\u2019importateur de donn\u00e9es accepte de garder une trace documentaire des efforts qu\u2019il a d\u00e9ploy\u00e9s afin de pouvoir en apporter la preuve \u00e0 l\u2019exportateur de donn\u00e9es, si celui-ci lui en fait la demande.<\/p><p>c. Lorsque la l\u00e9gislation du pays de destination le permet, l\u2019importateur de donn\u00e9es accepte de fournir \u00e0 l\u2019exportateur de donn\u00e9es, \u00e0 intervalles r\u00e9guliers pendant la dur\u00e9e du contrat, autant d\u2019informations utiles que possible sur les demandes re\u00e7ues (notamment le nombre de demandes, le type de donn\u00e9es demand\u00e9es, la ou les autorit\u00e9s requ\u00e9rantes, la contestation ou non des demandes et l\u2019issue de ces contestations, etc.).<\/p><p>d. d) L\u2019importateur de donn\u00e9es accepte de conserver les informations mentionn\u00e9es aux paragraphes a) \u00e0 c) pendant la dur\u00e9e du contrat et de les mettre \u00e0 la disposition de l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente si celle-ci lui en fait la demande.<\/p><p>e. Les paragraphes a) \u00e0 c) sont sans pr\u00e9judice de l\u2019obligation incombant \u00e0 l\u2019importateur de donn\u00e9es, en vertu de la clause 14, paragraphe e), et de la clause 16, d\u2019informer sans d\u00e9lai l\u2019exportateur de donn\u00e9es s\u2019il n\u2019est pas en mesure de respecter les pr\u00e9sentes clauses.<\/p><p>15.2. <strong>Contr\u00f4le de la l\u00e9galit\u00e9 et minimisation des donn\u00e9es<\/strong> <br \/>a. L\u2019importateur de donn\u00e9es accepte de contr\u00f4ler la l\u00e9galit\u00e9 de la demande de divulgation, en particulier de v\u00e9rifier si elle s\u2019inscrit dans les limites des pouvoirs conf\u00e9r\u00e9s \u00e0 l\u2019autorit\u00e9 publique requ\u00e9rante, et de la contester si, apr\u00e8s une \u00e9valuation minutieuse, il conclut qu\u2019il existe des motifs raisonnables de consid\u00e9rer qu\u2019elle est ill\u00e9gale en vertu de la l\u00e9gislation du pays de destination, des obligations applicables en vertu du droit international et des principes de courtoisie internationale. L\u2019importateur de donn\u00e9es exerce les possibilit\u00e9s d\u2019appel ult\u00e9rieures dans les m\u00eames conditions. Lorsqu\u2019il conteste une demande, l\u2019importateur de donn\u00e9es demande des mesures provisoires visant \u00e0 suspendre les effets de la demande jusqu\u2019\u00e0 ce que l\u2019autorit\u00e9 judiciaire comp\u00e9tente se prononce sur son bien-fond\u00e9. Il ne divulgue pas les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel demand\u00e9es tant qu\u2019il n\u2019est pas oblig\u00e9 de le faire en vertu des r\u00e8gles de proc\u00e9dure applicables. Ces exigences sont sans pr\u00e9judice des obligations incombant \u00e0 l\u2019importateur de donn\u00e9es en vertu de la clause 14, paragraphe e).<\/p><p>b. L\u2019importateur de donn\u00e9es accepte de garder une trace documentaire de son \u00e9valuation juridique ainsi que de toute contestation de la demande de divulgation et, dans la mesure o\u00f9 la l\u00e9gislation du pays de destination le permet, de mettre les documents concern\u00e9s \u00e0 la disposition de l\u2019exportateur de donn\u00e9es. Il les met \u00e9galement \u00e0 la disposition de l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente si celle-ci lui en fait la demande.<\/p><p>c. L\u2019importateur de donn\u00e9es accepte de fournir le minimum d\u2019informations autoris\u00e9 lorsqu\u2019il r\u00e9pond \u00e0 une demande de divulgation, sur la base d\u2019une interpr\u00e9tation raisonnable de la demande.<\/p><p><strong>SECTION IV \u2014 DISPOSITIONS FINALES<\/strong><\/p><p><strong>Clause 16 <\/strong><br \/><strong>Non-respect des clauses et r\u00e9siliation<\/strong> <br \/>a. L\u2019importateur de donn\u00e9es informe sans d\u00e9lai l\u2019exportateur de donn\u00e9es s\u2019il n\u2019est pas en mesure de respecter les pr\u00e9sentes clauses, quelle qu\u2019en soit la raison.<\/p><p>b. Dans le cas o\u00f9 l\u2019importateur de donn\u00e9es enfreint les pr\u00e9sentes clauses ou n\u2019est pas en mesure de les respecter, l\u2019exportateur de donn\u00e9es suspend le transfert de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 l\u2019importateur de donn\u00e9es jusqu\u2019\u00e0 ce que le respect des pr\u00e9sentes clauses soit \u00e0 nouveau garanti ou que le contrat soit r\u00e9sili\u00e9. Ceci est sans pr\u00e9judice de la clause 14, paragraphe f).<\/p><p>c. L\u2019exportateur de donn\u00e9es a le droit de r\u00e9silier le contrat, dans la mesure o\u00f9 il concerne le traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel au titre des pr\u00e9sentes clauses, lorsque:<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">i. l\u2019exportateur de donn\u00e9es a suspendu le transfert de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 l\u2019importateur de donn\u00e9es en vertu du paragraphe b) et que le respect des pr\u00e9sentes clauses n\u2019est pas r\u00e9tabli dans un d\u00e9lai raisonnable et, en tout \u00e9tat de cause, dans un d\u00e9lai d\u2019un mois \u00e0 compter de la suspension;<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">ii. l\u2019importateur de donn\u00e9es enfreint gravement ou de mani\u00e8re persistante les pr\u00e9sentes clauses; ou<\/p><p style=\"padding-left: 40px\">iii. l\u2019importateur de donn\u00e9es ne se conforme pas \u00e0 une d\u00e9cision contraignante d\u2019une juridiction ou d\u2019une autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente concernant les obligations qui lui incombent au titre des pr\u00e9sentes clauses.<\/p><p>Dans ces cas, il informe l\u2019autorit\u00e9 de contr\u00f4le comp\u00e9tente de ce non-respect. Si le contrat concerne plus de deux parties, l\u2019exportateur de donn\u00e9es ne peut exercer ce droit de r\u00e9siliation qu\u2019\u00e0 l\u2019\u00e9gard de la partie concern\u00e9e, \u00e0 moins que les parties n\u2019en soient convenues autrement.<\/p><p>d. Les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel qui ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9es avant la r\u00e9siliation du contrat au titre du paragraphe c) sont imm\u00e9diatement restitu\u00e9es \u00e0 l\u2019exportateur de donn\u00e9es ou effac\u00e9es dans leur int\u00e9gralit\u00e9, \u00e0 la convenance de celui-ci. Il en va de m\u00eame pour toute copie des donn\u00e9es. L\u2019importateur de donn\u00e9es apporte la preuve de l\u2019effacement des donn\u00e9es \u00e0 l\u2019exportateur de donn\u00e9es. Jusqu\u2019\u00e0 ce que les donn\u00e9es soient effac\u00e9es ou restitu\u00e9es, l\u2019importateur de donn\u00e9es continue de veiller au respect des pr\u00e9sentes clauses. Lorsque la l\u00e9gislation locale applicable \u00e0 l\u2019importateur de donn\u00e9es interdit la restitution ou l\u2019effacement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel transf\u00e9r\u00e9es, ce dernier garantit qu\u2019il continuera \u00e0 respecter les pr\u00e9sentes clauses et qu\u2019il ne traitera les donn\u00e9es que dans la mesure o\u00f9 et aussi longtemps que cette l\u00e9gislation locale l\u2019exige.<\/p><p>e. Chaque partie peut r\u00e9voquer son consentement \u00e0 \u00eatre li\u00e9e par les pr\u00e9sentes clauses i) si la Commission europ\u00e9enne adopte une d\u00e9cision en vertu de l\u2019article 45, paragraphe 3, du r\u00e8glement (UE) 2016\/679 qui couvre le transfert de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel auquel les pr\u00e9sentes clauses s\u2019appliquent; ou ii) si le r\u00e8glement (UE) 2016\/679 est int\u00e9gr\u00e9 dans le cadre juridique du pays vers lequel les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont transf\u00e9r\u00e9es. Ceci est sans pr\u00e9judice des autres obligations qui s\u2019appliquent au traitement en question en vertu du r\u00e8glement (UE) 2016\/679.<\/p><p><strong>Clause 17 <\/strong><br \/><strong>Droit applicable<\/strong> <br \/>Les pr\u00e9sentes clauses sont r\u00e9gies par le droit d\u2019un des \u00c9tats membres de l\u2019Union europ\u00e9enne, pour autant que ce droit reconnaisse des droits au tiers b\u00e9n\u00e9ficiaire. Les parties conviennent qu\u2019il s\u2019agit du droit de les Pays-Bas (pr\u00e9cisez l\u2019\u00c9tat membre).<\/p><p><strong>Clause 18 <\/strong><br \/><strong>\u00c9lection de for et juridiction<br \/><\/strong>a. Tout litige survenant du fait des pr\u00e9sentes clauses est tranch\u00e9 par les juridictions d\u2019un \u00c9tat membre de l\u2019Union europ\u00e9enne.<\/p><p>b. Les parties conviennent qu\u2019il s\u2019agit des juridictions de les Pays-Bas (pr\u00e9cisez l\u2019\u00c9tat membre).<\/p><p>c. La personne concern\u00e9e peut \u00e9galement poursuivre l\u2019exportateur et\/ou l\u2019importateur de donn\u00e9es devant les juridictions de l\u2019\u00c9tat membre dans lequel elle a sa r\u00e9sidence habituelle.<\/p><p>d. Les parties acceptent de se soumettre \u00e0 la comp\u00e9tence de ces juridictions.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-141cc32 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"141cc32\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fedc22d elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"fedc22d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 style=\"text-align: center\">Annexe I aux Clauses contractuelles types<\/h4><p><strong>Liste des parties<\/strong><\/p><table style=\"font-weight: 400;height: 200px;vertical-align: middle;padding: 10px\" border=\"0\" width=\"100%\"><tbody><tr><td style=\"padding: 10px\" width=\"30%\"><strong>Responsable(s) du traitement (Exportateur de donn\u00e9es)<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\" width=\"30%\"><strong>D\u00e9tails\/Descriptions<\/strong><\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\"><strong>Nom :<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\">Le client tel que d\u00e9fini dans la Convention<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\"><strong>Adresse :<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\">Adresse mentionn\u00e9e dans la Convention<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\"><strong>Nom, fonction et coordonn\u00e9es de la personne de contact :<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\">Coordonn\u00e9es indiqu\u00e9es dans la Convention<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\"><strong>Activit\u00e9s pertinentes pour les donn\u00e9es transf\u00e9r\u00e9es en vertu de ces clauses :<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\">Les activit\u00e9s pertinentes sont d\u00e9finies \u00e0 l\u2019Annexe 1 de la CTD.<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\"><strong>Signature et date :<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\">Comme indiqu\u00e9 dans la Convention<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\"><strong>R\u00f4le (responsable du traitement \/ sous-traitant) :<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\">Responsable du traitement<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><table style=\"font-weight: 400;height: 200px;vertical-align: middle;padding: 10px\" border=\"0\" width=\"100%\"><tbody><tr><td style=\"padding: 10px\" width=\"30%\"><strong>Sous-traitant(s) (Importateur de donn\u00e9es)<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\" width=\"30%\"><strong>D\u00e9tails\/Descriptions<\/strong><\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\"><strong>Nom :<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\">Pax8<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\"><strong>Adresse :<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\">Adresse cit\u00e9e dans la Convention<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\"><strong>Nom, fonction et coordonn\u00e9es de la personne de contact :<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\">Coordonn\u00e9es indiqu\u00e9es dans la Convention<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\"><strong>Activit\u00e9s pertinentes pour les donn\u00e9es transf\u00e9r\u00e9es en vertu de ces clauses :<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\">Les activit\u00e9s pertinentes sont d\u00e9finies \u00e0 l\u2019Annexe 1 de la CTD.<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\"><strong>Signature et date :<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\">Comme indiqu\u00e9 dans la Convention<\/td><\/tr><tr><td style=\"padding: 10px\"><strong>R\u00f4le (responsable du traitement \/ sous-traitant) :<\/strong><\/td><td style=\"padding: 10px\">Sous-traitant<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><p><strong>Description du transfert<\/strong><\/p><p><em>Les d\u00e9tails suivants figurent \u00e0 l\u2019Annexe 1 (D\u00e9tails du traitement des donn\u00e9es) de la CTD<br \/><\/em><\/p><p><em>(a) Cat\u00e9gories de personnes concern\u00e9es<br \/><\/em><\/p><p><em>(b) Cat\u00e9gories de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<br \/><\/em><\/p><p><em>(c) Donn\u00e9es sensibles transf\u00e9r\u00e9es (le cas \u00e9ch\u00e9ant)<br \/><\/em><\/p><p><em>(d) Fr\u00e9quence des transferts<br \/><\/em><\/p><p><em>(e) Objet et nature du traitement<br \/><\/em><\/p><p><em>(f) Finalit\u00e9 du traitement :<br \/><\/em><\/p><p><em>(g) Dur\u00e9e du traitement et p\u00e9riode de conservation des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel :<br \/><\/em><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1ec7361 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"1ec7361\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2d1abda elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2d1abda\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 style=\"text-align: center\">Annexe II aux Clauses contractuelles types<\/h4><p>Les mesures techniques et organisationnelles, y compris les mesures techniques et organisationnelles visant \u00e0 garantir la s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es, sont d\u00e9crites ici : <a href=\"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/terms\/\">https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/terms\/<\/a>.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ece0366 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"ece0366\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8e66c1f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"8e66c1f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4 style=\"text-align: center\">Annexe III aux Clauses contractuelles types<\/h4><p>Les d\u00e9tails concernant les sous-traitants ult\u00e9rieurs de Pax8, l\u2019objet et la nature de leur traitement figurent \u00e0 l\u2019annexe 2 de la CTD.<\/p><p>\u00a0<\/p><p><strong>FIN<\/strong><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-33 elementor-top-column elementor-element elementor-element-31234c70\" data-id=\"31234c70\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section data-dce-background-color=\"#000000\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5e96a98 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"5e96a98\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-f0cc46e\" data-id=\"f0cc46e\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-053dc95 white-text elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"053dc95\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: center\"><a href=\"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/terms\/\">See all Pax8 Terms<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Terms Convention de traitement des donn\u00e9es de Pax8 fran\u00e7ais English Deutsch Derni\u00e8re mise \u00e0 jour: 30 novembre 2023 La pr\u00e9sente Convention de traitement des donn\u00e9es, y compris ses annexes et r\u00e9f\u00e9rences (la CTD), s\u2019applique dans tous les cas o\u00f9 Pax8 traite des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour le compte d\u2019une autre partie (le Responsable du [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":120,"featured_media":19236,"parent":9871,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_relevanssi_hide_post":"","_relevanssi_hide_content":"","_relevanssi_pin_for_all":"","_relevanssi_pin_keywords":"","_relevanssi_unpin_keywords":"","_relevanssi_related_keywords":"","_relevanssi_related_include_ids":"","_relevanssi_related_exclude_ids":"","_relevanssi_related_no_append":"","_relevanssi_related_not_related":"","_relevanssi_related_posts":"","_relevanssi_noindex_reason":"","site-sidebar-layout":"no-sidebar","site-content-layout":"page-builder","ast-site-content-layout":"full-width-container","site-content-style":"unboxed","site-sidebar-style":"unboxed","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"disabled","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"disabled","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"default","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"set","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-42310","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/42310","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/wp-json\/wp\/v2\/users\/120"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42310"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/42310\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9871"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19236"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pax8.com\/en-us\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42310"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}